慎其所处者

时间:2025-01-01 13:39:47编辑:花茶君

慎其所处者文言文翻译

《慎其所处者》是出自《孔子家谱》,讲述的是交友之道,下面是我为大家分享慎其所处者文言文翻译,一起来看看吧! 慎其所处者原文 孔子曰:“吾死之后,则商①也日益,赐②也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好不若已者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故日与善人居,如入兰芝之室,久而不闻其香,即与之化③矣。与不善者居,如入鲍鱼之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆⑤之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。”(选自《孔子家谱》) 【注释】 ①商:卜商,字子夏。 ②赐:端木赐,字子贡。 ③化:同化,与……趋向一致。 ④鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。鲍鱼,咸鱼;肆,店铺。 ⑤漆:墨漆。 译文 1.和品行优良的人住在一起,就像进入了摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到芝兰的香味了,就是与它同化了。和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以品德优良的人必须谨慎地选择朋友。 2.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的'地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以品德优良的人必须谨慎地选择相处之人啊。 一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此. 赏析: 和品行高尚的人结交,就像走进种植着散满香气的香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,这是环境影响才这样啊!所以君子必须谨慎地选择与自己相处的人. 道理: 根据文意概括一个成语:近朱者赤,近墨者黑。它常用来比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人的影响很大。 练习: 1.下列四组句子中,加粗词语的意义和用法相同的一组是() A.久而不闻其香而不知人之乐(《醉翁亭记》) B.故曰与善人居故天将降大任于是人也(《孟子》二章) C.则商也日益旦日,卒中往往语(《陈涉世家》) D.与不善人居居五日,桓侯体痛(《扁鹊见蔡桓公》) 2.将文中环横线的句子翻译成现代汉语。 是以君子必慎其所处者焉。 译句:__________________________________________ 3.从文中加粗的句子中总结出一个八字成语,来概括君子要“慎处”的原因。这个成语是________________ 4.人是需要朋友的。请结合君子“慎处”的观点,简要谈谈你认为应该如何选择朋友。 我的观点:______________________________________ 参考答案: 1.B 2.译句:因此君子一定要小心谨慎地选择与自己交往的人。 3.近朱者赤,近墨者黑 4.交朋友要谨慎。要交益友,不交损友。(能说明这一意思即可)

慎其所处者 全文的翻译

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.
与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.
丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.
注释:
居:交往,结交 .
芝兰:香草.
化:同化,与……趋向一致的意思.
鲍鱼:咸鱼.
肆:店铺.
丹:朱砂.
漆:墨漆.
处:相处.
先试着翻译一下,再看下文.
全文翻译:
和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊.


文言文孔子家语慎处阅读答案

1. 文言文——《孔子家语》《慎处》的译文是什么 《孔子家语·六本》君子慎其处 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉” 翻译: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。 2. 慎处文言文阅读 原文: 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。” 曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。 故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。 是以君子必慎其所处者焉” --- 《孔子家语·六本》:"君子慎其处。译文: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。 不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像进入芝兰散满香气的屋子里,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的店铺,时间长了也闻不到臭了,但本身却也有鱼的腥臭味了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,因此真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。 3. 《孔子家语·慎处》译文 翻译:孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失).不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了.所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.不知道是不是这个~~。 4. 《陋室铭》《孔子家语》对比阅读答案 甲]山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋窒,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? (刘禹锡《陋室铭》) [乙]孔子曰:“吾死之后,则商①也日益②,赐也日损③。”曾子日:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说④不若己者。不知其子,视⑤其父;不知其人,视其友。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化⑥矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆⑦,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。” (选自王肃) [注释]:①“商”和下文的“赐”皆为孔子弟子。 ②益:长进。 ③损:减损。 ④说:谈论。 ⑤视:看,比照。 ⑥化:融和。 ⑦鲍鱼之肆:卖咸鱼的店铺。 8.解释下列句中加点的词语:(3分) (1)是以君子必慎其所与处者焉 (2)谈笑有鸿儒 (3)无案牍之劳形 9.在古汉语词典中,“日”字有以下几个义项,请根据语境判断哪一个义项最适合[乙]段“则商也日益”一句中的“日”字。( )(1分) A.每天,一天天也 B.白天 C.日子 D.太阳 10.将下列句子翻译成现代汉语。(2分) (1)斯是陋室,惟吾德馨。 (2)不知其人,视其友。 《陋室铭》《孔子家语》比较阅读答案 11.简答题。(4分) (1)[乙]段中的“芝兰之室”,后人常用来喻指贤士居所。[甲]段中的陋室以及文中提到的“____________”和“____________”都称得上是“芝兰之室”。(2分) (2)[甲]段“谈笑有鸿儒,往来无自丁”,[乙]段“不知其人,视其友”、“丹之所藏者赤,漆之所藏者黑”等,涉及的都是“交朋友”的话题。在交朋友方面,你有怎样的个性化感悟?请联系文段内容自选角度具体谈谈你的看法。(2分) 参考答案: 8.(3分)(1)所以,因此 (2)博学的人 (3)使身体劳累 9.(1分)A 10.(2分,每句1分,酌情给分) (1)这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德高尚,也就不显得简陋了。 (2)不了解一个人,可以看他所交往的朋友。 11.(共4分) (1)(2分,每空1分,出现错别字不得分)诸葛庐(南阳诸葛庐)子云亭(西蜀子云亭) (2)(2分)答题要求:内容上扣住交朋友的话题,从正反面谈皆可,要结合文段内容: 语言表达清楚流畅。内容1分,语言1分,脱离文段泛泛而谈者最多得1分。 例一:我认为朋友的选择是需要慎之又慎的,所谓近朱者赤,近墨者黑,我们要 选择那些可以给予我们帮助的朋友,在潜移默化中,达到人格的自我完善。 例二:交朋友应交有品位有追求的人,与这样的人相处自己便能不断受到的影响而不断提高,这就是所谓的近朱者赤,就如商一定会在贤于自己的朋友的影响下 成长一样。 例三:要保持君子本色,除了自身修养之外,朋友的影响也是很重要的,所谓丹 之所藏者赤,漆之所藏者黑,多与善人鸿儒交往,有助于修身养性。 a 5. 课外文言文翻译 《孔子家语》:孔子见罗雀者、、、、、、则有全身之 孔子看见用网捉鸟的人,他捉到的都是雏鸟。 孔子问他说:“只有大鸟捕不到,这是为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易受到惊吓,所以难以捕捉到,雏鸟贪吃,所以容易捕捉到。如果小雀跟从大雀,就捕捉不到了;但是如果大雀跟从小雀,也可以捕捉到。” 孔子回过头对弟子们说:“容易受到惊吓的大鸟就能远离祸害,喜欢贪食的雏鸟就容易忘记祸患,这是出自它们的本性啊,跟从不同的鸟是它们遭受祸福的原因。所以君子要谨慎选择自己跟从的人,借助年长者的谋虑来保全性命,仿效年轻人的愚蠢鲁莽,会有面临危险死亡的祸患。”


孔子家语中的是以君子必慎其所与处者焉是什么意思

"是以君子必慎其所与处者焉"的意思是:所以说(真正的)君子必须谨慎地选择自己处身的环境。单字解释:1)是以:介词“以”的宾语“是”前置。以,因为。是,此,这。以是:因此,所以。2)君子:有德行有修养的人。3)必:必须4)慎:慎重,谨慎5)其所与处者:自己所结交的人和所处的环境。其:自己。与:结交,亲附。处:居,置身。者:助词,……的(人、事、物)。6)焉:句末语气词。背景知识1)出处:《孔子家语》2)原文:子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。"3)翻译:孔子说:“我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步”曾子问:“为什么呢?”孔子说:“子夏喜爱同比自己贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才智比不上自己的人相处,(因此他的道德修养将日渐丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的店铺,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。”

君子慎其处文言文翻译

在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是我帮大家整理的君子慎其处文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。 君子慎其处文言文翻译 原文 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友。不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。” 译文 孔子说:“我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步”曾子问:“为什么呢?”孔子说:“子夏喜爱同比自己贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才智比不上自己的人相处,(因此他的道德修养将日渐丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的店铺,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。” 注释 (1)吾:我。 (2)商:孔子弟子,即卜商,字子夏。“孔门十哲”之一。 (3)日:名词作状语,一天天地,日渐,日益。 (4)益:长进。 (5)赐:孔子弟子,即端木赐,字子贡。儒商之祖。“孔门十哲”之一, (6)损:减损。 (7)曾子:孔子弟子,即曾参,字子舆。继承了孔子的衣钵,据传是《大学》《孝经》的作者。 (8)何谓:为什么这么说。何,语气副词,为什么。谓,说。 (9)好:喜好;喜欢。 (10)贤己者:省略介词“于”,表示比较,即“贤于己者”。比自己贤良的人。 (11)处:相处;结交。 (12)说:谈论。 (13)不若己者:不如自己的人;比不上自己的人。若,动词,比得上;赶得上。 (14)知:了解。 (15)视:看,比照。 (16)其人:那人,指那人的品质、德行修养。 (17)友:朋友。 (18)君:国君。 (19)所使:所派遣的使者。 (20)故:所以。 (21)居:交往;在一起。 (22)如:好像;如同。 (23)芝兰之室:种植芝兰散满香气的屋子。比喻良好的环境。 (24)即:就(是)。 (25)与之化:与之交融(融合),即与芝兰本身的'香气融合在一起。化,同化,与……趋向一致。 (26)鲍鱼之肆:卖咸鱼的店铺。比喻小人集聚的地方。鲍鱼,咸鱼。肆,商店;店铺。 (27)丹之所藏者:收藏储存朱砂的地方。漆之所藏者:收藏储存漆的地方。 (28)赤:形容词作动词,变红。黑:形容词作动词,变黑。 (29)是以:介词“以”的宾语“是”前置,以,因为。是,此;这。因此;所以。 (30)君子:有德行有修养的人。 (31)慎:慎重;谨慎。 (32)其所与处者:自己所结交的人和所处的环境。其,自己。与,动词,结交;亲附。处,居,置身。者,助词,……的(人、事、物)。 (33)焉:句末语气词。 文言文座右铭 1、以恕己之心恕人,则全交。 2、同心合意,庶几有成。 3、砥砺岂必多,一壁胜万珉。 4、人善我,我亦善之;人不善我,我则引之,进退而已耳。 5、交贤方汲汲,友直每偲偲。 6、海内存知己,天涯若比邻。 7、意思是:齐心协力,事情就能成功。 8、牡丹虽好,全仗绿叶扶持。 9、人有急难,倾财救之。 10、内得爱焉,所以守也。 11、内睦者家道昌,外睦者人事济。 12、小利不争,小忿不发,可以和众。 13、损友敬而远,益友宜相亲。 14、爱出者爱反,福往者福来。 15、同胞共气,家国所凭。 16、独柯不成树,独树不成林。 17、夫妇有恩矣,不诚则离;交接有分矣,不诚则绝。 18、人之交,多取知其不贪。奔财知其不怯,闻流言不信,才可善终。 19、良友结则辅仁之道弘矣。 20、爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。 21、花无叶不妍。 22、落地为兄弟,何必骨肉亲? 23、人聚则强,人散则弱。 24、人非人不济,马非马不走。 25、惟当同心人,可与论金铁。 26、兄弟敦和睦,朋友笃信诚。 27、众志成城,众口铄金。 28、善人者,人亦善之。 29、水至清则无鱼,人至察则无徒。 30、夫将帅者,必与士卒同滋味而共安危,敌万可加。 31、惟宽可以客人,惟厚可以载物。 32、邻并须来往,借取共交通。急缓相凭仗,人生莫不从。

君子慎其处文言文翻译

1. 【文言文《君子慎处》的译文快点啊~急用原文是:与善人居,如入 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉. 化,同化,与……趋向一致. 之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼) 是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此 者,……的人. 所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.。 2. 《君子慎其处》译文 《孔子家语·六本》:"君子慎其处 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉” 翻译: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。 3. 君子慎其处之翻译 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释: 居:交往,结交 。 芝兰:香草。 化:同化,与……趋向一致的意思。 鲍鱼:咸鱼。 肆:店铺。 丹:朱砂。 漆:墨漆。 处:相处。 先试着翻译一下,再看下文。 全文翻译: 和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。 4. 君子慎其处的全译文 答的好才给分 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释: 居:交往,结交 。 芝兰:香草。 化:同化,与……趋向一致的意思。 鲍鱼:咸鱼。 肆:店铺。 丹:朱砂。 漆:墨漆。 处:相处。 先试着翻译一下,再看下文。 全文翻译: 和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。 5. 《君子慎处》怎么翻译 《孔子家语·六本》:"君子慎其处 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。” 曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。 故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。 是以君子必慎其所处者焉” 翻译: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了。 所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。


上一篇:二十年后 欧亨利

下一篇:没有了