sleepingsun的歌词是什么意思?
The sun is sleeping quietly 一个世纪以前
Once upon a century 太阳静静沉睡
Wistful oceans calm and red 海洋平静赤红
Ardent caresses laid to rest 热吻已被埋葬
For my dreams I hold my life 为了梦想,苟延残喘
For wishes I behold my night 为了心愿,彻夜不眠
The truth at the end of time 时间尽头,悟出真理
Losing faith makes a crime 失去信念,产生原罪
I wish for this night - time 我渴望
To last for a lifetime 今夜持续一生
The darkness around me 黑暗包围着我
Shores of a solar sea 直至太阳海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望与太阳一同西沉
Sleeping Weeping With you 沉睡 哭泣 和你
Sorrow has a human heart 悲痛产生于心
From my god it will depart 我主不为所动
I'd sail before a thousand moons 日夜顺风航行
Never finding where to go 从来没有方向
Two hundred twenty - two days of light 二百二十二个日夜
Will be desired by a night 夜夜渴望直到某夜
A moment for the poet's play 戏剧性的一刻出现
Until there's nothing left to say 不停吟诗直至沉默
I wish for this night - time 我渴望
To last for a lifetime 今夜持续一生
The darkness around me 黑暗包围着我
Shores of a solar sea 直至太阳海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望与太阳一同西沉
Sleeping Weeping With you 沉睡 哭泣 和你
这歌究竟想表达什么?
信仰?爱情?夜愿
也许一个如代号般的名字解释了一切。
求sleeping sun中文歌词。
Sleeping Sun
The sun is sleeping quietly 阳光依旧睡的如此安静
Once upon a century 时光穿越了一个世纪
Wistful oceans calm and red 日落时大海的宁静与嫣红
Ardent caresses laid to rest 已经慢慢的褪去了色彩
For my dreams I hold my life 为了我的梦想我愿意付出我的生命
For wishes I behold my night 我向黑夜许愿让我看透一切
The truth at the end of time 我看到了真相
Losing faith makes a crime 它让我对自己的信仰感到迷茫
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴着我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping Weeping With you 和你一同感受着悲伤长眠在一起
Sorrow has a human heart 心灵上的创伤
From my god it will depart 只有靠时间来抹去
I'd sail before a thousand moons 我将随着月光离去
Never finding where to go 去一个没有终点的终点
Two hundred twenty-two days of light 二百二十二天的光明
Will be desired by a night 终会被黑暗取代
A moment for the poet's play 诗人的灵感
Until there's nothing left to say 也终将会被磨灭
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping WeepingWith you和你一同感受着悲伤长眠在一起
诗经版歌词:
Sleeping Sun
Nightwish
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
日兮日兮
沉沦东海
百年孤寂
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
沧浪之水
浴血奔歌
环日而息
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
彼云之梦
穷尽吾生
征途如夜
漫漫多岐
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
时不逝兮
真假不现
无失吾念
无加吾罪
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
愿将从之
与子同逝
与子同泣
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
悲通心灵
坚信吾念
忧伤不至
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
寻航千月
上下求索
无处可觅
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
彼光之日
为炬成灰
无数永昼
只为一夕
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
壮兮美哉
诗人传颂
世人无语
悄然沉醉
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
-----------------------------------
sleeping sun的歌词是什么意思?请指教!
Sleeping Sun The sun is sleeping quietly 阳光依旧睡的如此安静 Once upon a century 时光穿越了一个世纪 Wistful oceans calm and red 日落时大海的宁静与嫣红 Ardent caresses laid to rest 已经慢慢的褪去了色彩 For my dreams I hold my life 为了我的梦想我愿意付出我的生命 For wishes I behold my night 我向黑夜许愿让我看透一切 The truth at the end of time 我看到了真相 Losing faith makes a crime 它让我对自己的信仰感到迷茫 I wish for this night-time 我期盼着黑夜 to last for a lifetime 能伴着我走到生命的尽头 The darkness around me 黑夜环绕着我 Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸 Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返 Sleeping Weeping With you 和你一同感受着悲伤长眠在一起 Sorrow has a human heart 心灵上的创伤 From my god it will depart 只有靠时间来抹去 I'd sail before a thousand moons 我将随着月光离去 Never finding where to go 去一个没有终点的终点 Two hundred twenty-two days of light 二百二十二天的光明 Will be desired by a night 终会被黑暗取代 A moment for the poet's play 诗人的灵感 Until there's nothing left to say 也终将会被磨灭 I wish for this night-time 我期盼着黑夜 to last for a lifetime 能伴我走到生命的尽头 The darkness around me 黑夜环绕着我 Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸 Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返 Sleeping WeepingWith you和你一同感受着悲伤长眠在一起