什么俄语翻译软件好
俄语翻译软件大比拼随着俄语的普及,在中国,俄语已经不能算是小语种了。应运而生的俄语翻译软件也是种类纷杂。我是俄语翻译,同时又对软件开发有一定研究,因此几乎国内能用到的俄语翻译软件还是都有些研究的,看到这个问题,闲来无事,就自己的经验给大家些建议:主要从几个方面进行对比,第一词汇量,第二专业词汇翻译准确度,第三软件功能的方便程度,第四,升级情况,最后就是产品背景。以五大主流翻译软件为例进行比较:俄语一典通词汇量:1000万,含汉俄、俄汉、英俄、俄英、俄俄五种方向,其中俄汉、汉俄大概100多万专业词汇准确度:航空,机械最为准确,其余涵盖较广软件功能方便程度:基础功能变化不大,但推出U盘词典模式,像U盘一样即插即用升级情况:升级间隔较长,并收取一定费用灵格斯词汇量:没有官方说法,听提取过的同僚说,俄汉、汉俄大概30-50万专业词汇准确度:日常用语,专业词汇一般软件功能方便程度:支持网页功能,百科全书模式升级情况:页面变动大些,词汇量很少华健词汇量:没有官方说法,按照使用来看,俄汉、汉俄大概在100万左右专业词汇准确度:日常、机械类较为准确软件功能方便程度:俄汉、汉俄输入需要切换,无其他特色功能升级情况:未见升级信息俄汉行-米什卡词汇量:升级后222万, 俄汉-汉俄不含其它专业词汇准确度:以石油,医疗,机械,经贸最为准确,配有俄俄词典软件功能方便程度:独创词条编辑,自建词库功能(后一典通效仿),操作步骤有些复杂,效果很强大。升级情况:升级词条数量,加入专业词典和例句;功能暂时无太大变化五十三本词典词汇量:不详,很多词是以图片形式存在无法统计专业词汇准确度:词典原型图片软件功能方便程度:专业词汇以图片形式存在,查找起来很麻烦升级情况:无升级
俄文翻译用什么软件?
用百度翻译。百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。支持全球200多个语言互译,包括中文(简体)、英语、日语等,覆盖4万多个翻译方向,通过开放平台支持超过40万企业和个人开发者,是国内市场份额第一的翻译类产品。1947年,美国数学家、工程师沃伦·韦弗与英国物理学家、工程师安德鲁·布思提出了以机器进行翻译(简称“机译”)的设想,机译从此步入历史舞台,并走过了一条曲折而漫长的发展道路。此后65年来,机译成了国际学界、商界甚至军界共同角逐的必争之地。机译是涉及语言学、数学、计算机科学和人工智能等多种学科和技术的综合性课题,被列为21世纪世界十大科技难题。与此同时,机译技术也拥有巨大的应用需求。从20世纪80年代中期开始,基于语料和多引擎机译方法的广泛运用,机译系统的性能和效率有了明显提高,各式各样的翻译软件如雨后春笋般问世,而互联网的普遍应用,则使在线翻译成了当今机译的重头戏。机译分为文字机译和语音机译。在文字机译方面,谷歌目前处于领先地位。在语音机译方面,谷歌也处于领先地位。机译消除了不同文字和语言间的隔阂,堪称高科技造福人类之举。但机译的质量长期以来一直是个问题,尤其是译文质量,离理想目标仍相差甚远。中国数学家、语言学家周海中教授认为,在人类尚未明了大脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到“信、达、雅”的程度是不可能的。这一观点恐怕道出了制约译文质量的瓶颈所在。