冰岛说的是什么语言
冰岛讲冰岛语。冰岛语(英文:Icelandic),冰岛的官方语言。主要分布于冰岛本土,使用人口超过30万。属印欧语系、日耳曼语族北支(又称斯堪的纳维亚语支)。冰岛人的祖先是9~10世纪来自挪威西部的居民。由于冰岛远离欧洲大陆,冰岛语始终保持古代挪威语西部方言的特点,词汇很少受外来语的影响。有的语言学家称它为欧洲“最保守的”语言之一。冰岛语曾经吸收丹麦语、凯尔特语、拉丁语和罗曼语族的词语,但19世纪以后,由于纯语主义运动的开展,这些外来词已让位给冰岛语词。冰岛之名的起源说法不同,有以下两种:源于发现者的最初印象。4世纪,希腊地理学家皮菲依曾称它为“雾岛”。但由于海岛远离大陆,交通不便,很少有人光临。公元864年,斯堪的纳维亚航海家弗洛克踏上岛岸,此岛才真正被“发现”。后斯堪的纳维亚人、爱尔兰人、苏格兰人纷至沓来。当这些移民的船驶近南部海岸时,首先见到的是一座巨大冰川,即冰岛著名的瓦特纳冰川。人们对这个冰川留下了极深的印象,于是把该岛命名为“冰岛”。源于殖民者的计谋。最初的殖民者在岛上定居以后,不希望别人再来分享自己的“口中食”,故名“冰岛”,以阻止人们闻风而来。以上内容参考百度百科-冰岛
冰岛说的是什么语言
冰岛语。冰岛语是冰岛本土所使用的主要语言,属印欧语系日耳曼语族北支。冰岛语的难点在于古老的词汇和复杂的语法规则。冰岛语保留着许多不同古日耳曼语的语法特征;另外,现代冰岛语是一种高度的屈折语。冰岛简介冰岛位于北大西洋与北冰洋交界处,为北欧五国之一,国土面积10.3万平方公里。因为被高纬度海域所环绕,又受到暖流的浸润,加之地形多变、人烟稀疏,冰岛才得以拥有如此宜人的气候、奇异的景致和原始而纯净的自然风光。这里有着翻滚的泥浆、喷薄的间歇泉、壮美的冰川和瀑布,是摄影师和探险者的天堂。夏季时这里凉风习习,满目绿茵,太阳永不落幕;冬日则银装素裹,冰封万里,夜空中极光变化出五彩的锦带。但事实上这并不是全部,如果你仔细探寻,会发现冰岛各个区域风格迥异。充满魅力的首都雷克雅未克市,汇聚冰岛奇景之精华的黄金圈,还有蛮荒的中部高地以及阴森寂寥的西部峡湾,都会让你惊叹自然界所造就的这般仙境。
冰岛语好学吗
冰岛语,号称世界第四难学语言,以古老、保守闻名于世,屈折语中的战斗机。纵观世界各门语言,不难发现越古老的语言越难学。前四名: 汉语、希腊语、阿拉伯语、冰岛语,都是古董级的语言。这其中除汉语是分析语外,都是屈折语。大凡屈折语,屈折得越厉害就越复杂,越难学。很不幸,冰岛语就是这样一门高(chī)度(bǎo)屈(chēng)折(de)的语言。冰岛语有两数三性四格。这样,每个名词都有2数×1性×4格=8种变化;每个形容词都有2数×3性×4格=24种变化,冠词和代词也是这么多;动词要变位而且变得很厉害很彻底。最坑爹的是,不同的词变化的方式还不一样,也就是所谓的“第几变格法”“第几变位法”之类。焗个栗子,名词的变格分强弱两种,阳性强变化又分四类,阳性弱变化分两类,阴性强变化也分四类(具体可以参考层主之前发的名词变格的贴子)……这和同语族的英德丹瑞等语言相比显然是很复杂的。并不是记住变格就万事大吉了,这些格怎么用,用在哪,也是个问题。冰岛语不像英语、德语等语言,德语对于格的使用还是比较规范的;而冰岛语则是随意乱用,全看心情。英语发展到今天,所有格和宾语已经彻底无缘,只能作定语;德语里要求所有格作宾语的动词介词形容词等也是少之又少,在冰岛语里却一抓一把,批量生产。不光语法难,冰岛语的发音也不简单。有许多音不要说汉语英语没有,放在全世界也是独一无二的,比如tn、fn、ll、元音后面的r等等等等不一而足(具体可参见浅滩星星同志所发关于冰岛语一些发音问题的贴子)。另外冰岛语的拼读虽然是有规律的——也就是看到一个单词不需要音标就能念出来——但是这规律本身却很麻烦,跟俄语有一拼,也算是一个小难点吧。综上所述,冰岛语是一门学起来极费脑筋,对记忆力和反应能力要求极高的语言。学习它第一需要的,就是真正的、发自内心的兴趣。一入冰门深似海,衷心希望lz能够爱上冰岛语,感受她独特的魅力,从中体会到语言学习者特有的乐趣!
冰岛语的语种特点
冰岛人的祖先是9~10世纪来自挪威西部的移民。由于冰岛远离欧洲大陆,冰岛语始终保持古代挪威语西部方言的特点,词汇很少受外来语的影响。有的语言学家称它为欧洲“最保守的”语言之一。冰岛语曾经吸收丹麦语、凯尔特语、拉丁语和罗曼语族的词语,但19世纪以后,由于纯语主义运动的开展,这些外来词已让位给冰岛语词。科学和工程术语也用冰岛语成分构成。语法上格的变化、名词性的区别、动词结尾的人称变化、音节组合、特别是首音节的组合等,均保留着古斯堪的纳维亚语(即古诺尔斯语)的特点。现代冰岛人仍能阅读1000年前写的古冰岛语史诗。使冰岛语保持纯洁的另一个因素是,它没有表达现代思想和发明的国际词汇。冰岛人宁可编造自己纯粹的冰岛语词,也要尽可能地避免使用国际词汇。因此,“电话”在冰岛语中是sími,sími是古冰岛语词,是“线”的意思。“收音机”一词在冰岛语中是útrap(广播)。“汽车”叫bill,但也可以叫做bifreie(骑着的、移动着的东西)。“电”是rafmagn(线状无烟火药的力量)“我爱你”在冰岛语中是"Ég elska þig”(ég是“我”,"elska"是“爱“的第一人称单数形式, ”þig“是”你“的宾格)。