time to say goodbye中文是什么意思?
《time to say goodbye》歌曲原唱:莎拉布莱曼填词:Lucio Quarantotto谱曲:Francesco SartoriI just don't want to waste another day我只是不想在这么浪费时间下去了I'm trying to make things right我尝试着使我们的关系好转些But you shove it in my face但你却依然没有改变Through all those things you've done to me你曾经所对我做过的那些I can't erase我都无法忘记And I can't keep this inside而我也不会再忍耐下去It's time to say goodbye 所以,是时候说再见了On the first day that I met you在我第一次遇见你的时候I shoulda known to walk away我就应该知道我该走开I shoulda told you,you were crazy我该告诉你你就是一个疯子And disappeared without a trace然后转身离去,不再回头But instead I stood there waiting但是现在的我依然在这里等待你Hoping you would come around希望你的态度会有所改变But you always found a way to let me down而你一次又一次的让我失望It's time to say goodbye是时候该说再见了I just don't want to waste another day我不想再这么的浪费时间It's time to say goodbye是时候该说再见了Nothings will never be the same我们之间不要如此再继续下去了It's time to say goodbye是时候该说再见了You make me sick,I need to walk away你伤透了我的心,我要离开你It's time to say goodbye所以,是时候说再见了It's time to say goodbye 再见吧After all the things I've done for you我为你付出了那么多You never tried to do the same你却丝毫不想回报It's like you always play the victim好像你永远都扮演着受害者And I'm the one you always blame而我却总是犯错的人When you need someone to save you当你需要别人的时候when you think you're gonna drown当你觉得你自己要不行的时候You just wrap your arms around me却总是紧紧的拉住我and pull me down 把我拖下水It's time to say goodbye是时候该说再见了It's time to say goodbye是时候该说再见了It's time to say goodbye是时候该说再见了You make me sick,I need to walk away你伤透了我的心,我要离开你It's time to say goodbye所以,是时候说再见了It's time to say goodbye 再见吧Now I'm gone现在我离开了Its too late一切太晚了You can't fix your mistakes你已经无法弥补你做过的事了I was trying to save you,from you我曾经试着让你开心快乐,试着从你的生活中把你拯救出来So you scream你尖叫So you cry你哭泣I can see through your lies但是我能看穿你的伪装You're just trying to change me 你只是想要改变我而已Somewhere in the distance在远方的某处There's a place for me to go.有一块属于我的地方在等待着我I don't want you to hate me我不希望你恨我But I think you need to know但是我还是想让你知道You're weighing on my shoulders你依然在我心里And I'm sick of feelin down但是我讨厌一次又一次失望So I guess it's time for me to say goodbye所以我想现在是时候该说再见了扩展资料:《Time to Say Goodbye(Con te partiro)》是一首意大利语跨界音乐,该首单曲最初是由安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中。如今一提及该歌曲大多是指跨界女高音歌唱家莎拉·布莱曼在1996年改编原曲后,与波切利在德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上合唱,得到了成功性的广泛传播。1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲人歌手波切利所合唱的《告别时刻》(Time To Say Goodbye)一曲,它以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。全球单曲销量高达1300万张。
time to say goodbye什么意思?
《time to say goodbye》歌曲原唱:莎拉布莱曼填词:Lucio Quarantotto谱曲:Francesco SartoriI just don't want to waste another day我只是不想在这么浪费时间下去了I'm trying to make things right我尝试着使我们的关系好转些But you shove it in my face但你却依然没有改变Through all those things you've done to me你曾经所对我做过的那些I can't erase我都无法忘记And I can't keep this inside而我也不会再忍耐下去It's time to say goodbye 所以,是时候说再见了On the first day that I met you在我第一次遇见你的时候I shoulda known to walk away我就应该知道我该走开I shoulda told you,you were crazy我该告诉你你就是一个疯子And disappeared without a trace然后转身离去,不再回头But instead I stood there waiting但是现在的我依然在这里等待你Hoping you would come around希望你的态度会有所改变But you always found a way to let me down而你一次又一次的让我失望It's time to say goodbye是时候该说再见了I just don't want to waste another day我不想再这么的浪费时间It's time to say goodbye是时候该说再见了Nothings will never be the same我们之间不要如此再继续下去了It's time to say goodbye是时候该说再见了You make me sick,I need to walk away你伤透了我的心,我要离开你It's time to say goodbye所以,是时候说再见了It's time to say goodbye 再见吧After all the things I've done for you我为你付出了那么多You never tried to do the same你却丝毫不想回报It's like you always play the victim好像你永远都扮演着受害者And I'm the one you always blame而我却总是犯错的人When you need someone to save you当你需要别人的时候when you think you're gonna drown当你觉得你自己要不行的时候You just wrap your arms around me却总是紧紧的拉住我and pull me down 把我拖下水It's time to say goodbye是时候该说再见了It's time to say goodbye是时候该说再见了It's time to say goodbye是时候该说再见了You make me sick,I need to walk away你伤透了我的心,我要离开你It's time to say goodbye所以,是时候说再见了It's time to say goodbye 再见吧Now I'm gone现在我离开了Its too late一切太晚了You can't fix your mistakes你已经无法弥补你做过的事了I was trying to save you,from you我曾经试着让你开心快乐,试着从你的生活中把你拯救出来So you scream你尖叫So you cry你哭泣I can see through your lies但是我能看穿你的伪装You're just trying to change me 你只是想要改变我而已Somewhere in the distance在远方的某处There's a place for me to go.有一块属于我的地方在等待着我I don't want you to hate me我不希望你恨我But I think you need to know但是我还是想让你知道You're weighing on my shoulders你依然在我心里And I'm sick of feelin down但是我讨厌一次又一次失望So I guess it's time for me to say goodbye所以我想现在是时候该说再见了扩展资料:《Time to Say Goodbye(Con te partiro)》是一首意大利语跨界音乐,该首单曲最初是由安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中。如今一提及该歌曲大多是指跨界女高音歌唱家莎拉·布莱曼在1996年改编原曲后,与波切利在德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上合唱,得到了成功性的广泛传播。1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲人歌手波切利所合唱的《告别时刻》(Time To Say Goodbye)一曲,它以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。全球单曲销量高达1300万张。
time to say goodbye歌词
歌名:time to say goodbye演唱:安德烈·波切利作曲 : Francesco Sartori作词 : Lucio Quarantotto歌词:Quando sono solo当我独自一人的时候sogno all'orizzonte我梦见地平线e mancan le parole而话语舍弃了我si lo so che non c'e luce没有阳光的房间里in una stanza quando manca il sole也没有光线se non ci sei tu con me, con me假如你不在我身边su le finestre透过每一扇窗mostra a tutti il mio cuore招展着我的心che hai acceso我那已属于你的心chiudi dentro me你施予到我心中la luce che你在路旁hai incontrato per strada所发现的光Time to say goodbye (Con te partiro)是该告别的时刻了paesi che non ho mai那些我从未看过veduto e vissuto con te从未和你一起体验的地方adesso si li vivro现在我就将看到和体验con te partiro我将与你同航su navi per mari在那越洋渡海的船上che io lo so我知道这no no non esistono piu我将与你一起让它们再通行it's time to say goodbye (con te io li vivro)是该告别的时刻了Quando sei lontana当你在遥远他方的时候sogno all'orizzonte我梦见地平线e mancan le parole我当然知道e io si lo so你是和我在一起的che sei con me con me你---我的月亮,你和我在一起tu mia luna tu sei qui con me我的太阳,你就在此与我相随mia solo tu sei qui con me我只有你在我身边con me con me con me与我、与我、与我Time to say goodbye (Con te partiro)是该告别的时刻了paesi che non ho mai那些我从未看过veduto e vissuto con te从未和你一起体验的地方adesso si li vivro我将与你同航con te partiro在那越洋渡海的船上su navi per mari在那不再存在的海洋che io lo so我将与你一起再让它们通行no no non esistono piu我将与你同航con te io li vivro和你一起体验它们Con te partiro在那越洋渡海的船上su navi per mari在那不再存在的海洋che io lo so我将与你一起再让它们通行no no non esistono piu我将与你同航con te io li vivro和你一起体验它们Con te partiro在那越洋渡海的船上扩展资料:《Time to Say Goodbye》是一首意大利语音乐,由弗朗西斯科·萨托利作曲、卢西奥·库兰特图作词。收纳于专辑《time to say goodbye》中,专辑发行于1996年。该歌曲的创作是来自的安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版。《Time to Say Goodbye》刚开始被人们熟知,是跨界女高音莎拉·布莱曼及其制作人Frank Peterson在1996年改编原曲后,莎拉与波切利两位实力唱将在德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上合唱此首歌为德国拳王亨利马斯克送别。《Time to Say Goodbye》在德国销量突破300万,成为德国史上最畅销单曲,全球销量突破1200万张。同时被众多体育赛事以及电影和电视节目中演唱或引用。
Time to say goodbye的歌词
《Con te partiro》莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):Quando sono solosogno all'orizzontee mancan le parolesi lo so che non c'e lucein una stanza quando manca il solese non ci sei tu con me,con mesu le finestremostra a tutti il mio cuoreche hai accesochiudi dentro mela luce chehai incontrato per stradaCon te partiropaesi che non ho maiveduto e vissuto con teadesso si li vivrocon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piucon te io li vivro安德烈·波切利(Andrea Bocelli):Quando sei lontanasogno all'orizzontee mancan le parolee io si lo soche sei con me con metu mia luna tu sei qui con memia solo tu sei qui con mecon me con me con meCon te partiropaesi che non ho maiveduto e vissuto con teadesso si li vivrocon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piu合唱:con te io li vivroCon te partirosu navi per mariche io lo sono no non esistono piucon te io li vivroCon te partiroIo con te 《Time To Say Goodbye》莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):When I'm aloneI dream of the horizonand words fail meThere is no lightin a room where there is no sunand there is no sun if you're not here with me, with meFrom every windowunfurl my heartthe heart that you have wonInto me you've poured the lightthe lightthat you found by the side of the roadTime to say goodbyePlaces that I've never seen orexperienced with younow I shallI'll sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreI'll revive them with youit's time to say goodbye安德烈·波切利(Andrea Bocelli):When you're far awayI dream of the horizonand words fail meand of course I knowthat you're with me, with meyou,my moon, you are with memy sun, you're here with mewith me,with me,with meTime to say goodbyePlaces that I've never seen orI'll sail with youupon ships across the seasseas that exist no moreI'll revive them with you合唱:I'll go with youupon ships across the seasseas that exist no moreI'll revive them with youI'll go with youI'll go with youI'll sail with youI with you注:英语中 time to say goodbye 引申为“风雨相随” 《告别的时刻》莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):当我独自一人的时候我梦见地平线而话语舍弃了我没有阳光的房间里也没有光线假如你不在我身边透过每一扇窗招展着我的心我那已属于你的心你施予到我心中的光芒你在路旁所发现的我将与你同航那些我从未看过从未和你一起体验的地方现在我就将看到和体验我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起让它们再通行我将与你同航安德烈·波切利(Andrea Bocelli):当你在遥远他方的时候我梦见地平线而话语舍弃了我我当然知道你是和我在一起的你——我的月亮,你和我在一起我的太阳,你就在此与我相随与我、与我、与我我将与你同航那些我从未看过我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起再让它们通行合唱:我将与你同航在那越洋渡海的船上在那不再存在的海洋我将与你一起再让它们通行我将与你同航我将与你同航我将与你同航我和你