吉田亚纪子 《调和》歌词 要平假名的!是《银色头发的阿基德》的片头曲
静(しず)けさの中(なか)ひとつぶんおちただけ
広(ひろ)がる波纹(はもん)に 波(なみ)うつ井戸(いど)の底(そこ)
ざわついた私(わたし)の心(こころ)の森(もり)を
りろゆさぶる木枯(こが)らしよ
共存(きょうそん)できるものなら そのままで
谁(だれ)もがこの森(もり)で静(しつ)かな声(こえ)を聴(き)いて
雑音(ざつおん)に涙(なみ)だした
three twenty-five fifteen twenty-one twenty-three one
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
うれらむ うれらむ うれらむ おと
にみうのおと でんづし でんづ sea でんづ sea
うれらむ うれらむ うれらむ おと
にみうのおと うろま うろま うろま うろま
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
るれくてしえかをきとなかやだ おにろここのしたわ
たいつわざでかずし てしそくなまえ たはとおく めしひ にりものこ
你自己对对,有错的话,追问
エウテルペ的完整歌词,平假名都要标出来
エウテルペ歌手:egoist作词:ryo作曲:ryo歌词:咲いた野の花よ盛开荒野的花朵啊ああ どうか 教えておくれ能不能请你告诉我人は何故 伤つけあって 争うのでしょう为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?リんと咲く花よ凛然绽放的花朵啊そこから何が见える你眼中看到了什么?人は何故 许しあうことできないのでしょう为什么人们总是难以做到互相谅解呢雨が过ぎて夏は 青を移した当雨水随夏天离去 蓝天失去踪迹一つになって只剩你孤单的身影小さく揺れた私の前で怀着微微荡漾的心 来到我的面前何も言わずに你却始终不发一言枯れてゆくともに看着同伴渐渐枯萎お前は何を思う你心中又有何感受言叶を持たぬ その叶でなんと你竟用无法传递话语的叶爱を伝える表达着你的爱夏の阳は阴って 风が靡いた当夏日蒙上了阴霾 风儿微微拂过二つ重なって我们的身影彼此重合生きた证を 私は歌おう曾活在世上的证据 我愿永恒歌唱名もなき者のため为世间无名的生命エウテルペ~Silence~咲いた野の花よ盛开荒野的花朵啊ああ どうか 教えておくれ能不能请你告诉我人は何故 伤つけあって 争うのでしょう为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争? 扩展资料:欧忒耳佩(古希腊语:Εὐτέρπη)希腊神话中司抒情诗的缪斯。她的名字来自希腊语词根Εὐ(“好”)和τέρπ-εω(“使高兴”),合起来就是“令人快乐”的意思。原版本为「エウテルペ」,于第1、5、18话使用,收录于单曲专辑《Departures~あなたにおくるアイの歌~》,于2011年11月30日由Aniplex发行。另有版本「エウテルペ 〜Silence〜」,于第2、13、21话使用,长度仅1:32,歌词仅有原版的第一段。收录于《罪恶王冠》特典CD《Theme Songs Collection》。参考资料来源:百度百科——欧忒耳佩
DNF的主题曲是啥啊,很好听啊
曲:风一样的勇士
歌手:地下城与勇士DNF
专辑:网络游戏《地下城与勇士》原声带
公司:腾讯代理
语言:韩语
时间:2008.3.6
介绍:极富动感,激情澎湃的韩语乐曲“风一样的勇士”、“赛丽亚之歌”、“为了即将到来的时刻”,是2008年腾讯年度大作《地下城与勇士》的韩语主题曲。街机格斗RPG网游大作《地下城与勇士》即将震撼登场,超炫的连续技能,浓重的街机特色,吸引了无数网游、街机爱好者的狂热追捧。
:
,:
http://x.discuz.net/421293/viewspace-124600.html
参考资料:
http://mp3.wangso.com/html/6381.htm
求一首DNF主题曲
风一样的勇士 - 地下城与勇士主题曲
《风一样的勇士》中文版歌词
模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
在遥远时空里 呼唤我
模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
在遥远时空里 忘不了你的样子
风如剑 划开了时间的界限 穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊 驱散了我的阴霾
风带过的碎片 让我的梦想慢慢越过地平线
我心中如呼吸一般记得你
模糊的记忆的窃窃私语 如星光点点滴滴
从耳边吹过幻化成风铃 歌唱昨天的旋律
在遥远时空里 忘不了你的样子
风如剑 划开了时间的界限 穿越过我的双眼
那一天耳边的呐喊 驱散了我的阴霾
风带过的碎片 让我的梦想慢慢越过地平线
我心中如呼吸一般记得你
请永远别忘记 我们曾流下的泪
哪怕不能在被困的世界里展开翅膀
永远记得那一个从前的我
哪怕你我相隔命运的两端
日文歌词
淡く儚げな美しさ 壊されぬよう静かに抱き寄せた 月の隠れ家で求めあう 感じ取るのは运命の切なさよ 忍び寄る気配塞いでて 追いつめられた忧いの口元に触れた 终幕へ向かう日差しの中 眩し过ぎて明日が见えない 振り向いた君は时を越えて见つめている あどけない少女のまま この腕の中で目覚めゆく 君の悲しみがただ悲しくて 狂おしいまでに恋慕う いつまでもそばにいて离れられぬように 降りそそぐ罪に彩られた 枯れた道を彷徨い続ける この爱は谁も触れさせない それが神に背く事であろうと 镜の君は逆さまの微笑みで 途切れそうな梦纺ぎの糸を切った 永远に沈むその祈りに 答えも无く水面が揺れてる 崩れゆく君を救えなくて あやすように眠らせたあの时 终幕へ向かう日差しの中 眩し过ぎて明日が见えない 振り向いた君は时を越えて见つめている あどけない少女のまま