帮忙翻译一段英语
我是来自美国的莉莉。爸爸妈妈在一个大工厂里上班,他们除了特定的两天每天都要工作。我有个跟我长得很像的姐姐,遇到困难会互相帮助。她是一名中学生,每天下午回家。我的家人都很喜欢我,也都很照顾我。
我和姐姐在同一所学校,我是班里的新生。我们班总共有42名学生,20个男生和22个女生。我们的上课时间从上午8点到下午4点。 My
teacher
of
English
classes
a
week.(这句不完整,没法译)。现在我们会讲一百个单词,可以用英语数数和玩游戏。我们喜欢英语,喜欢我们的英语老师。
希望可以帮到你。
“人类基因组计划”研究的有6国科学家,其中只有一个是发展中国家,她是( )A.中国B.日本C.美国D
1990年,被誉为生命科学“登月计划”的国际人类基因组计划启动,主要由美、日、德、法、英等国科学家共同参与.1999年9月,中国作为唯一发展中国家加入了这一研究计划,负责测定人类基因组全部序列的1%.在2000年6月26日 科学家成功绘制出人类基因组“工作框架图”之后,2001年2月12日,六国科学家又联合宣布,他们又绘制出更加准确、清晰、完整的人类基因图谱.基因测序结果表明:人类大约包含3万到4万个基因.这一重大成果标志着生命科学又向纵深迈进了一步,其重要性不亚于人类登上月球的“阿波罗计划”.故选:A.
【求助】一段中文的英文翻译
手工翻译,注意辨认:
(第二人称)
On the way to pursue your love, you must harden your belief, do not haste making some decisions for money, fame or other reasons, and persist to find his true love.
If the shortcomes of the other part is intolerable and unchangeable, you should give up decisively; of course you should also cherish each other and don't change your decision only by some other's words.
Your happiness should be maneged by yourself.
(第三人称)
On the way to pursue his love, one must harden his belief, do not haste making some decisions for money, fame or other reasons, and persist to find his true love.
If the shortcomes of the other part is intolerable and unchangeable, one should give up decisively; of course one should also cherish each other and don't change decision only by some other's words.
Ones happiness should be maneged by himself.