fate/ stay night是什么?
图如下。Fate/stay night是TYPE-MOON开发并最早于2004年1月30日在PC平台上发售的文字冒险游戏,也是TYPE-MOON公司商业化后初次亮相的作品,是Fate的系列作品之一。圣杯是传说中可实现持有者一切愿望的宝物,而为了得到圣杯的仪式就被称为圣杯战争。参加圣杯战争的七名由圣杯选出的魔术师被称为Master,与七名被称为Servant的使魔订定契约。他们是由圣杯选择的七位英灵,被分为七个职阶,以使魔的身份被召唤出来。能获得圣杯的只有一组,这七组人马各自为了成为最后的那一组而互相残杀。卫宫切嗣的养子卫宫士郎,偶然地与Servant中的剑士(Saber)定下契约,被卷入圣杯战争当中。在游戏版本中,随着初期选择的不同,后面剧情亦会出现极大改变,共有三线。游戏(英文: Game)是所有哺乳类动物,特别是灵长类动物学习生存的第一步。它是一种基于物质需求满足之上的,在一些特定时间、空间范围内遵循某种特定规则的,追求精神世界需求满足的社会行为方式。游戏有智力游戏和活动性游戏之分,又翻译为Play、Game、Pastime、Playgame、Sport、Spore、Squail、Games、Hopscotch、Jeu、Toy。游戏多指各种平台上的电子游戏。
fate什么意思
fate,英语单词,主要用作为名词,用作名词译为“命定,注定”。1、不可数名词: 命运; 天数; 定数。2、可数名词:(人的)命运或未来3、可数名词: 死亡; 毁灭。单词分析:这些名词均有“命运”或“运气”之意。destiny普通用词,侧重预先注定的命运,对未来命运的美好憧憬。fate较庄严用词,多指不幸的命运,暗示不可避免,令人畏惧和人的意志无法改变,宿命论色彩较浓。lot多指偶然的运气或终身遭受的不幸命运。doom指最终的,常常是灾难性或毁灭性的命运,隐含不可避免的意味。luck普通日常用词,指好的或坏的运气,尤多指好运气,有时也指成功或愉快的结局。fortune普通用词,指由机会或运气来决定的一种命运,如暗示一种比fate好的运气或一种愉快的未来。
fate英文
fate英 [feɪt] 美 [feɪt] n.命运;命中注定的事(尤指坏事);命运的安排;天数;定数;天意v.注定第三人称单数: fates复数: fates现在分词: fating过去式: fated过去分词: fated列句:It seemed that a trip to France was what fate had in store for me. 似乎去法国旅行是我命中注定的事。Fate was kind to me that day. 那天我很幸运。
Fate的问题
1、Fate中,在冬木市中出现的宝具,世界各地也有其它圣杯出现。传说圣杯可以达成愿望。为了召唤圣杯,而需要七名魔术师以一物体为容器作为圣杯的触媒,利用降灵仪式的手法使其降落在容器中。2、大圣杯是基盘。一个不错的地脉,就可以收集到举行圣杯战争的魔力。巨大魔力源是外界——英灵是从外界来的。当英灵回去英灵座。就会有一个孔。小圣杯用servant的灵魂为魔力,提供给大圣杯维持这个孔不关闭的魔力。3、跳过场景表示玩家之前已经看过该场景,不影响主线,只要选项选对就是了。如果没有全开存档的话,UBW开启的必要条件是Fate通关,HF开启的必要条件是UBW通关,所以必须以Fate-UBW-HF的顺序展开。
fate stay night的英文名是什么?
Archer
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑之骨
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血流如玄铁,心脆似玻璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
历经战场无数次而不败
Unknown to Death.(不知死亡。)
ただの一度も败走はなく
未曾一次败退
Nor known to Life.(亦不知生命。)
ただの一度も理解されない
未曾被人理解
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う
其常立于剑丘之巅,自醉于胜利之中
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく
因此,此生已无任何意义
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)
その体は、きっと剣で出来ていた
则其身,注定为剑而生
士郎
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑而生
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血流如玄铁,心脆似玻璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
跨越无数战场而不败
Unaware of loss.(不知所失。)
ただ一度の败走もなく
未尝一次败北
Nor aware of gain.(亦不知所得。)
ただ一度の胜利もなし
未尝得一知己
With stood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来。)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ
在此孤身一人,铸剑于剑丘之上
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途。)
ならば、我が生涯に意味は不要ず
那么,此生无须任何意义
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”。)
この体は”无限の剣”で出来ていた
此生,定为无限之剑所成
fate stay night saber的中文名是什么?
Archer
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)
Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)
血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.
(纵横无数战场而不败)
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)
その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)
士郎
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑而生)
Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)
血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)
Unaware of loss.(不知所失)
ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)
Nor aware of gain.(亦不知所得)
ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)
Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”)
この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)
Fate stay night(2006)
身由剑所成。
血潮如铁, 心如琉璃。
纵横无数战场不曽落败。
未曾遭逢败退,未尝为人理解。
他常孤独一人,于剑丘上沉醉胜利。
因此,生涯毫无意义。
其身,必由剑所成。
吾身为剑所天成
血若钢铁铮铮,心似琉璃易碎
横行沙场无数,未尝败绩
然虽不曾落败
却也不被理解
其常独立于剑丘之上,沉醉于胜利之中
故其之一生,没有意义
其身,定为无限之剑所天成
望采纳,找游戏评测,来 游戏go