伐檀原文

时间:2024-08-07 08:40:22编辑:花茶君

诗经伐檀原文及赏析

  《伐檀》一诗出自《诗经》,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。以下是我为您整理的诗经伐檀原文及赏析,希望对你有帮助,欢迎阅读。   【原文】   伐檀   出自:诗经   坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!   坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!   坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!   【翻译】   砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!   砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!   砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!   【赏析】   全诗充满了劳动者对统治者的讽刺和对社会现实不公的斥责。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:   第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的`时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。   因此接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愈愤怒,愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”   第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮!”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。   此篇三章复沓,采用换韵反复咏叹的方式,不但有利地表达伐木者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用,如第二、三章“伐辐”“伐轮”部分,在点明了伐檀是为造车之用的同时,也暗示他们的劳动是无休止的。另外各章猎物名称的变换,也说明剥削者对猎取之物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。

诗经伐檀原文及翻译

  《伐檀》   年代: 先秦 作者: 诗经   坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。   不稼不穑,胡取禾三百廛[1]兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县[2]貆兮?   彼君子兮,不素餐兮!   坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。   不稼不穑,胡取禾三百亿兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县特[3]兮?   彼君子兮,不素食兮!   坎坎伐轮兮,置之河之漘[4]兮,河水清且沦猗。   不稼不穑,胡取禾三百囷[5]兮?   不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?   彼君子兮,不素飧兮!   注释:   [1]:音“蝉”,古制百亩。   [2]:通“悬”。   [3]:小兽。   [4]:音“纯”,河坝。   [5]:音“逡”,粮食囤。   翻译:   砍伐檀树声坎坎啊,   棵棵放倒堆河边啊,   河水清清微波转哟。   不播种来不收割,   为何三百捆禾往家搬啊?   不冬狩来不夜猎,   为何见你庭院猪獾悬啊?   那些老爷君子啊,   不会白吃闲饭啊!   砍下檀树做车辐啊,   放在河边堆一处啊。   河水清清直流注哟。   不播种来不收割,   为何三百捆禾要独取啊?   不冬狩来不夜猎,   为何见你庭院兽悬柱啊?   那些老爷君子啊,   不会白吃饱腹啊!   砍下檀树做车轮啊,   棵棵放倒河边屯啊。   河水清清起波纹啊。   不播种来不收割,   为何三百捆禾要独吞啊?   不冬狩来不夜猎,   为何见你庭院挂鹌鹑啊?   那些老爷君子啊,   可不白吃腥荤啊! 诗经伐檀原文及翻译

上一篇:电动平衡重式叉车

下一篇:锤子新机