斜光照墟落,穷巷牛羊归。是什么意思?
帮你搜了些,自己整理下吧:
王维《渭川田家》诗歌鉴赏
发布日期:2005-12-19 11:18:04 作者:傅如一 出处:唐诗鉴赏辞典
渭川田家
王维
斜光照墟落, 穷巷牛羊归。
野老念牧童, 倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀, 蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至, 相见语依依。
即此羡闲逸, 怅然吟《式微》。
释义
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
夕阳西下、夜幕将临之际,诗人面对一幅恬然自乐的田家晚归图,油然而生羡慕之情。诗的核心是一个“归”字。
诗人一开头,首先描写夕阳斜照村落的景象,渲染暮色苍茫的浓烈气氛,作为总背景,统摄全篇。接着,诗人一笔就落到“归”字上,描绘了牛羊徐徐归村的情景,使人很自然地联想起《诗经》里的几句诗:“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?”诗人痴情地目送牛羊归村,直至没入深巷。就在这时,诗人看到了更为动人的情景:柴门外,一位慈祥的老人拄着拐杖,正迎候着放牧归来的小孩。这种朴素的散发着泥土芬芳的深情,感染了诗人,似乎也分享到了牧童归家的乐趣。顿时间,他感到这田野上的一切生命,在这黄昏时节,似乎都在思归。不是吗?麦地里的野鸡叫得多动情啊,那是在呼唤自己的配偶呢;桑林里的桑叶已所剩无几,蚕儿开始吐丝作茧,营就自己的安乐窝,找到自己的归宿了。田野上,农夫们三三两两,扛着锄头下地归来,在田间小道上偶然相遇,亲切絮语,简直有点乐而忘归呢。诗人目睹这一切,联想到自己的处境和身世,十分感慨。自开元二十五年(737)宰相张九龄被排挤出朝廷之后,王维深感政治上失去依傍,进退两难。在这种心绪下他来到原野,看到人皆有所归,唯独自己尚旁徨中路,怎能不既羡慕又惆怅?所以诗人感慨系之地说:“即此羡闲逸,怅然吟《式微》。”其实,农夫们并不闲逸。但诗人觉得和自己担惊受怕的官场生活相比,农夫们安然得多,自在得多,故有闲逸之感。《式微》是《诗经·邶风》中的一篇,诗中反复咏叹:“式微,式微,胡不归?”诗人借以抒发自己急欲归隐田园的心情,不仅在意境上与首句“斜阳照墟落”相照映,而且在内容上也落在“归”字上,使写景与抒情契合无间,浑然一体,画龙点睛式地揭示了主题。读完这最后一句,才恍然大悟:前面写了那么多的“归”,实际上都是反衬,以人皆有所归,反衬自己独无所归;以人皆归得及时、亲切、惬意,反衬自己归隐太迟以及自己混迹官场的孤单、苦闷。这最后一句是全诗的重心和灵魂。如果以为诗人的本意就在于完成那幅田家晚归图,这就失之于肤浅了。全诗不事雕绘,纯用白描,自然清新,诗意盎然。
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。原文_翻译及赏析
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。——唐代·王维《渭川田家》 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 (斜阳 一作:斜光) 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 唐诗三百首 , 田园归隐 译文及注释 译文 村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。 老叟惦念著放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。 农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。 如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。 鉴赏 诗人描绘了一幅恬然自乐的田家暮归图,虽都是平常事物,却表现出诗人高超的写景技巧。全诗以朴素的白描手法,写出了人与物皆有所归的景象,映衬出诗人的心情,抒发了诗人渴望有所归,羡慕平静悠闲的田园生活的心情,流露出诗人在官场的孤苦、郁闷。 夕阳西下、夜幕将临之际,夕阳的余辉映照着村落(墟落),归牧的牛羊涌进村巷中。老人惦念著去放牧的孙儿,拄著拐杖在柴门外望他归来。在野鸡声声鸣叫中,小麦已经秀穗,吃足桑叶的蚕儿开始休眠。丰年在望,荷锄归来的农民彼此见面,娓娓动情地聊起家常。这美好的情景使诗人联想到官场明争暗斗的可厌,觉得隐居在这样的农村该是多么安静舒心;惆怅之余不禁吟起《诗经》中“式微,式微,胡不归?”(意即:天黑啦,天黑啦,为什么还不回家呀?)的诗句,表明他归隐田园的志趣。王维精通音乐、绘画、书法,艺术修养深厚;苏东坡评他诗中有画,画中有诗。上面这首诗就可以说是一幅田园画。 创作背景 此诗作于开元(唐玄宗年号,713—741年)后期,描绘的是渭水两岸的农村生活。王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 王维 君看获稻时,粒粒脂膏香。 二月卖新丝,五月粜新谷。 父耕原上田,子㔉山下荒。 疏篱曲径田家小。云树开清晓。 道狭草木长,夕露沾我衣。 出耒在明晨,山寒易霜霰。 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。 雨足高田白,披蓑半夜耕。 锄禾日当午,汗滴禾下土。 田舍清明日,家家出火迟。 田夫荷锄至,相见语依依。 山荒聊可田,钱镈还易办。 绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。 六月禾未秀,官家已修苍。
即此羡闲逸怅然吟式微全诗是什么?
《渭川田家》唐代·王维斜阳照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。翻译:夕阳的余晖洒向村庄,牛羊沿着深巷纷纷回归。村中老人惦念着放牧的孙儿,倚着拐杖在柴门边等候。麦田里的野鸡鸣叫个不停,蚕儿开始吐丝作茧,桑林里的桑叶已所剩无几。农夫们三三两两扛着锄头归来,在田间小道上偶然相遇,亲切絮语,乐而忘归。在这种时刻如此闲情逸致怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
即此羡闲逸怅然吟式微的意思 即此羡闲逸怅然吟式微的原文及翻译
1、意思是如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。即此:指上面所说的情景。式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
该诗句出自《渭川田家》的尾句,是唐代诗人王维创作的一首诗,全诗原文如下:
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。
2、白话文释义:村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
即此羡闲逸怅然吟式微的意思
"即此羡闲逸,怅然吟式微"出自唐代王之涣的《登鹳雀楼》诗,表达了诗人登高远望,看到了居高临下的美景,心中除了感叹,还有一种对自己境遇的不满和羡慕。具体含义如下:“即此羡闲逸”,诗人在楼上眺望美景,感慨起来,饱含深情地表达了对于闲逸生活的羡慕之情。“怅然吟式微”,说明自己不是闲散人士,而是忙碌劳动的人。这里的“式微”指的是诗人自己的文学创作相对于古典诗歌的辉煌而言,显得平凡和不起眼。所以,诗人的内心既有对于闲逸生活的羡慕,又有对于自己生活与创作现状的不满。通过“即此羡闲逸,怅然吟式微”,诗人表达了“从高处看世界,从世界中反观自我”的情感,既有对物质的追求,又有对精神境界的追求,深刻表现了诗人的人生哲学、文化情感和时代精神。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
渭川田家
王维
斜光照墟落①,穷巷②牛羊归。
野老念牧童,倚杖③候荆扉④。
雉雊⑤麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄⑥至,相见语依依⑦。
即此羡闲逸,怅然吟式微⑧。
注释
①墟落:村落。
②穷巷:小巷。
③倚杖:拄着拐杖。
④荆扉:柴门。
⑤雉雊(zhìgòu):野鸡叫。
⑥荷锄:扛着锄头。
⑦依依:亲切的样子。
⑧式微:《诗经·邶风·式微》,其中有“式微、式微,胡不归”的句子,此处暗含诗人归隐的情怀。
名家点评
通篇用“即此”二字括收前八句,皆情语,非景语。属词命篇,总与建安以上合辙。(王夫之)
此诗首四句为一段,写田家日暮时一种闲逸景象。五六句叙农事,正当四五月天气。七八句写农夫的闲暇。结末二句,以“闲逸”二字总括上文,因羡生感,结出作意。其中用字如“念”、“候”、“秀”、“稀”等字,都很贴切自然。(喻守真)
赏析
《渭川田家》是王维约在开元二十九年(741)于终南山亦官亦隐时所作。诗中描绘了一幅宁静、闲适、恬淡的山村农家晚归图,并借此抒发了诗人内心的惆怅之情,表达了自己欲摆脱官场,归隐田园的愿望。全诗以农村斜阳西下为背景,描绘农夫们和牲畜们“归”的情景,以此反衬自己的忧伤、苦闷和孤单。
开头四句描写生动,突出田家生活的闲适安逸,中间四句渲染了田间农事生活的和谐、惬意;最后两句化用《诗经》中的句子,点明主旨。看似平铺直叙,实则情景交融,浑然天成。全诗语言朴素,利用白描的手法,给人一种自然清新、诗意盎然的感觉,体现了王维诗歌“诗中有画”的艺术特色。
野老念牧童,倚杖候荆扉是什么动物
动物是【马】。
福地洞天 原为道家语,指神道居住的名山胜地。后多比喻风景优美的地方。
福过灾生 幸福到了极点就转化为灾祸。
福慧双修 指既有福,又聪明。
福禄双全 福:福气;禄:俸禄。既有福气,又做官,享受俸禄。
福如东海 福气象东海那样大。旧时祝颂语。
福善祸淫 指行善的得福,作恶的受祸。
福寿绵绵 福多寿高。是祝颂之辞。
福寿齐天 福寿与天一样高。是祝颂之辞。