古代对流星的雅称 流星在古时候被称做什么
1、流星因为形状不同而被古人分成许多名目,有些名目颇为容易与彗星混淆,比如在空间留下尾迹的被称为流星,不留尾迹者称为飞星,有尾迹而较小者称为使星,意义各不相同。我国古代关于流星雨的记录,大约有180次之多。
2、其中天琴座流星雨记录大约有9次,英仙座流星雨大约12次,狮子座流星雨记录有7次。北宋的沈括在《梦溪笔谈》卷二十里写道:“治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。
3、少时而又震一声,移著西南。又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。
4、”所以说,有见识的天文学家在见到流星或者流星雨时是当做一种现象来记录和研究的,一般百姓见了可能会很害怕吧,就像见到月食一样。
文言文翻译:损石
陨石
[宋]沈括
治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。
是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦如之。
州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视。王无咎为之传甚详
翻译
陨石
北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大
星,几乎像月亮一样,在东南方出现。不一会而又震响了一声,移到西南方去了。又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都烧毁了。
这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近。又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的。
常洲的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存。到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看。王无咎为此写了篇文章,记载得很详细。
流星的别称
古代汉语中流星叫彗星,又俗称贼星,民间称其为扫帚星。记载始见于中国春秋时的《甘石星经》。
流星雨,中国古代叫陨星雨。流星雨的发现和记载,也是我国最早,《竹书纪年》中就有“夏帝癸十五年,夜中星陨如雨”的记载,最详细的记录见于《左传》:“鲁庄公七年夏四月辛卯夜,恒星不见,夜中星陨如雨”。鲁庄公七年是公元前687年,这是世界上天琴座流星雨的最早记录。我国古代关于流星雨的记录,大约有180次之多。其中天琴座流星雨记录大约有9次,英仙座流星雨大约12次,狮子座流星雨记录有7次。流星通常指短时间发光的流星体。
梦溪笔谈简介
《梦溪笔谈》简介:《梦溪笔谈》是北宋的沈括所著的笔记体著作,分为26卷,又《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。因为写于润州(今镇江)梦溪园而得名,大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。 《梦溪笔谈》包括《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部分。《笔谈》二十六卷,分为十七门,依次为“故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、机智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议”。《补笔谈》三卷,包括上述内容中十一门。《续笔谈》一卷,不分门。 全书共六百零九条(不同版本稍有出入),内容涉及天文、历法、气象、地质、地理、物理、化学、生物、农业、水利、建筑、医药、历史、文学、艺术、人事、军事、法律等诸多领域。在这些条目中,属于人文科学例如人类学、考古学、语言学、音乐等方面的,约占全部条目的18%;属于自然科学方面的,约占总数的36%,其余的则为人事资料、军事、法律及杂闻轶事等约占全书的46%。 就性质而言,《梦溪笔谈》属于笔记类。从内容上说,它以多于三分之一的篇幅记述并阐发自然科学知识,这在笔记类著述中是少见的。因为沈括本人具有很高的科学素养,他所记述的科技知识,也就具有极高价值,基本上反映了北宋的科学发展水平和他自己的研究心得,因而被现代人誉为“中国科学史上的坐标”。【摘要】
梦溪笔谈简介【提问】
《梦溪笔谈》简介:《梦溪笔谈》是北宋的沈括所著的笔记体著作,分为26卷,又《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。因为写于润州(今镇江)梦溪园而得名,大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。 《梦溪笔谈》包括《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部分。《笔谈》二十六卷,分为十七门,依次为“故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、机智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议”。《补笔谈》三卷,包括上述内容中十一门。《续笔谈》一卷,不分门。 全书共六百零九条(不同版本稍有出入),内容涉及天文、历法、气象、地质、地理、物理、化学、生物、农业、水利、建筑、医药、历史、文学、艺术、人事、军事、法律等诸多领域。在这些条目中,属于人文科学例如人类学、考古学、语言学、音乐等方面的,约占全部条目的18%;属于自然科学方面的,约占总数的36%,其余的则为人事资料、军事、法律及杂闻轶事等约占全书的46%。 就性质而言,《梦溪笔谈》属于笔记类。从内容上说,它以多于三分之一的篇幅记述并阐发自然科学知识,这在笔记类著述中是少见的。因为沈括本人具有很高的科学素养,他所记述的科技知识,也就具有极高价值,基本上反映了北宋的科学发展水平和他自己的研究心得,因而被现代人誉为“中国科学史上的坐标”。【回答】
梦溪笔谈简介
亲,《梦溪笔谈》是由北宋著名科学家、政治家沈括编撰的一部涉及自然科学、工艺技术以及社会现象等综合性的笔记体著作。这本书在国际社会也比较受重视,早在19世纪时,便因其中对活字印刷术的记载而闻名于世。到了20世纪,英、法、德、美等国家的学者开始对《梦溪笔谈》一书进行深入、系统的解读和研究,英国科学史家李约瑟更是将其评价为中国科学史上的里程碑。【摘要】
梦溪笔谈简介【提问】
亲,《梦溪笔谈》是由北宋著名科学家、政治家沈括编撰的一部涉及自然科学、工艺技术以及社会现象等综合性的笔记体著作。这本书在国际社会也比较受重视,早在19世纪时,便因其中对活字印刷术的记载而闻名于世。到了20世纪,英、法、德、美等国家的学者开始对《梦溪笔谈》一书进行深入、系统的解读和研究,英国科学史家李约瑟更是将其评价为中国科学史上的里程碑。【回答】
《梦溪笔谈》成书于11世纪末期,沈括因政治上的不得志而退隐居住在润州,并在那里建造了一座梦溪园。沈括便是在此处完成了《梦溪笔谈》的初稿,并因此命名为“梦溪”。现存的最古老的版本是1305年东山书院所刻的版本,如今收藏在中国国家图书馆内。【回答】
《梦溪笔谈》一书共有三十卷,《笔谈》部分有二十六卷,共十七门(故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、权智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议),以及《补笔谈》三卷和《续笔谈》一卷。在此,对于后两卷的内容,因篇章和字数的限制,只选用了少量的具有代表性的示例,所以便将《补笔谈》和《续笔谈》收入附录中。[作揖]【回答】
火牛破阵文言文翻译
漫长的学习生涯中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是我帮大家整理的火牛破阵文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 火牛破阵文言文翻译 原文: 田单既设间,令燕以骑劫代乐毅。乃令城中人,食必祭其先祖于庭。飞鸟悉翔舞下食,燕人怪之。田单因宣言曰:“神来下教我。每出约束,必称神师。又收民金得千镒,令即墨富豪遗燕将,曰:“即墨即降,愿无虏掠吾族。”燕将大喜许之。燕军由此益懈。田单乃收城中牛千余,为绛缯衣,画以五采龙纹,束兵刃于其角,而灌脂束苇于其尾,烧其端。凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔燕军,所触尽死伤,燕军夜大乱。五千人因衔枚奋击,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇败走。齐人遂杀其将骑劫,追亡逐北,尽复其地。 译文: 命令城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物。燕人对此感到奇怪,因此扬言说:“这是有神人下来教导我。”于是命令城中人说:“会有神人来做我的老师。” 每当发布约束军民的命令,一定宣称是神师的旨意。 又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望不要掳掠我同族的妻妾,令他们安居。”骑劫非常高兴,答应他。燕军由此而更加松懈。 田单于是在城内收集到一千多头牛,叫人做了深红色绸衣给牛穿上,上面画著五颜六色的龙形花纹,把锋利的尖刀绑在牛角上,把淋了油脂的`芦苇扎在牛尾上,再给芦苇梢点火燃烧。在城墙上挖数十个洞,夜晚放开牛,壮士五千人跟随在牛的后面。牛尾灼热,愤怒地冲向燕军。牛尾上有火把,明亮耀眼,燕军看见狂奔的火牛全身都是龙纹,被它冲撞的不是死就是伤。五千人因含著枚攻击燕军,而城中擂鼓呐喊追击燕军,老弱都击打家中各种铜制器具制造声响,声音震天动地。燕军非常惊惧,失败逃走。齐人接著诛杀对方的将领骑劫。燕军混乱奔走,齐人追杀逃跑败北的人,原来失去的土地,全部都收复了。 扩展:其他文言文欣赏 原文: 宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。《韩非子》 翻译: 宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。 启示:现在常用来比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。
火牛破阵文言文翻译快啊 求 我找不到
原文:
田单者,齐诸田疏属也.湣王时,单为临菑市掾,不见知.及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城.燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼.已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊折车败为燕所虏,唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨.
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下.燕军闻齐王在莒,并兵攻之.淖齿既杀湣王于莒,因坚守,距燕军,数年不下.燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死.城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵.”立以为将军,以即墨距燕.
顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙.田单闻之,乃纵反间於燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳.乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐.齐人未附,故且缓攻即墨以待其事.齐人所惧,惟恐他将之来,即墨残矣.“燕王以为然,使骑劫代乐毅.
乐毅因归赵,燕人士卒忿.而田单乃令城中人食必祭其先祖於庭,飞鸟悉翔舞城中下食.燕人怪之.田单因宣言曰:“神来下教我.”乃令城中人曰:“当有神人为我师.”有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走.田单乃起,引还,东乡坐,师事之.卒曰:“臣欺君,诚无能也.”田单曰:“子勿言也!”因师之.每出约束,必称神师.乃宣言曰:“吾唯惧燕军之劓所得齐卒,置之前行.与我战,即墨败矣.”燕人闻之,如其言.城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得.单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓,僇先人,可为寒心.”燕军尽掘垄墓,烧死人.即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍.
田单知士卒之可用,乃身操版插.与士卒分功,妻妾编於行伍之间,尽散饮食飨士.令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降於燕,燕军皆呼万岁.田单又收民金,得千溢,令即墨富豪遗燕将,曰:“即墨即降,原无虏掠吾族家妻妾,令安堵.”燕将大喜,许之.燕军由此益懈.
田单乃收城中得千余牛,为绛缯衣,画以五彩龙文,束兵刃於其角,而灌脂束苇於尾,烧其端.凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其後.牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊.牛尾炬火光明炫燿,燕军视之皆龙文,所触尽死伤.五千人因衔枚击之,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地.燕军大骇,败走.齐人遂夷杀其将骑劫.燕军扰乱奔走,齐人追亡逐北,所过城邑皆畔燕而归田单.田单兵日益多,乘胜,燕日败亡,卒至河上.而齐七十馀城皆复为齐.乃迎襄王於莒,入临菑而听政.
襄王封田单,号曰安平君.
译文:
田单这人,齐王田氏宗室的远房亲属(齐原为姜姓诸侯国,战国初年齐相田和正式夺取政权).闵王时代,田单为临淄(齐国都城)管理市场的辅助人员,不被人知晓.等到燕国派乐毅攻败齐国,后来不久退守莒城.燕国军队迅速地长途进军(指没有遇到抵抗)平定齐国绝大部分地区,而田单逃奔安平(城邑名),让同一家族的人把轴两头的尖端部分锯断,再用铁箍包住.待到燕国军队攻打安平,城墙倒塌,齐人奔逃,抢路逃跑,由于车轴头被撞断,车子也就毁坏了,被燕军所俘虏.惟有田单宗族之人由于铁帽包住了车轴的缘故,得以逃脱.往东逃到即墨,据城坚守.燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下.
燕军听说齐王在莒,合兵攻打它.淖齿(楚国派将军淖齿救齐,他却乘机杀掉闵王,与燕人分占齐国领土和珍宝)已杀闵王于莒城,因为坚守抵抗燕军,数年没被攻下.燕国率军向东围困即墨.即墨的长官出城与燕军作战,战败而死.城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人以铁笼得以保全,熟悉兵法.”拥戴他做将军,凭即墨来抵抗燕军.
过了不久,燕昭王死了.惠王即位,与乐毅有隔阂.田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说:“齐王已死,城邑没有攻下的城只有两座了.乐毅害怕被杀而不敢回去,不过用继续攻打齐国做幌子,实际是想联合即墨和莒的守军,自己来做齐王.齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨以等待王齐之事.齐人所害怕的,是只怕别的将领来了,那样即墨城就毁灭了.燕王以为这是对的,使骑劫代替乐毅.
乐毅被夺兵权,不敢回燕国,于是回到故国赵国,骑劫代乐毅,燕人士卒多不服,愤愤不平.于是田单命令城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物.燕人对此感到奇怪,田单因此扬言说:“这是有神人下来教导我.”于是命令城中人说:“会有神人来做我的老师.”有一名士兵说:“我可以当老师吗?”于是回身就跑.田单于是就起身,把那个士兵拉回来,请他面朝东坐著,以对待老师的态度来侍奉他.士兵说:“我欺骗您,实在没有能力.”田单说:“你不要说破了.”于是以他为师.每当发布约束军民的命令,一定宣称是神师的旨意.于是扬言说:“我只害怕燕军将所俘虏的齐国士兵割掉鼻子,并把他们放在燕军前面的行列来同齐军作战,即墨(会因此而)被攻下了.”燕人听说了它,按照田单散布的话去做.城中的人看见齐国那些投降燕军的人都被割掉鼻子,都愤怒,坚守害怕被活捉.田单施用反间计说:“我害怕燕军挖掘我们城外的坟墓,侮辱我们的祖先,当会为此感到痛心.”燕军挖掘全部的坟墓,焚烧死尸.即墨人从城上望见,都流泪哭泣,都想出战,怒气自然比原来大了十倍.
田单知道士兵激起了斗志,可以用于作战了,就亲身拿著筑板和铁锹参加修建防御工事,和士兵分担辛劳.把妻妾编在军队里服役,要他们把饮食全都拿来犒劳将士.令披甲的士兵埋伏,使老弱妇幼登城,派遣使者向燕约定投降,燕军都高呼万岁.田单又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望不要掳掠我同族的妻妾,令他们安居.”骑劫非常高兴,答应他.燕军由此而更加松懈.
田单于是在城内收集到一千多头牛,叫人做了深红色绸衣给牛穿上,上面画著五颜六色的龙形花纹,把锋利的尖刀绑在牛角上,把淋了油脂的芦苇扎在牛尾上,再给芦苇梢点火燃烧.在城墙上挖数十个洞,夜晚放开牛,壮士五千人跟随在牛的后面.牛尾灼热,愤怒地冲向燕军.牛尾上有火把,明亮耀眼,燕军看见狂奔的火牛全身都是龙纹,被它冲撞的不是死就是伤.五千人因含著枚攻击燕军,而城中擂鼓呐喊追击燕军,老弱都击打家中各种铜制器具制造声响,声音震天动地.燕军非常惊惧,失败逃走.齐人接著诛杀对方的将领骑劫.燕军混乱奔走,齐人追杀逃跑败北的人,都脱离燕国的镇压,复归齐国.
田单的兵力一天比一天更加多了,乘著胜利的威势,燕军天天败逃,终于退到了黄河北岸燕国的境内(河上:指齐国的西北界),而齐国的七十多座城邑又成为齐国领土.于是迎接襄王(闵王子,名法章)到莒城,进入临淄处理政事.襄王封赏田单,号称安平君.
陨星文言文翻译
1. 陨星古文翻译 北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷鸣般的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。 一会儿又一声巨响,这颗大星移到西南方去了。再一声震响后,这颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆全被烧毁了。 这时火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴里面,发着微弱的光。 过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。 常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。 王无咎为此写了篇文章,很详细地记叙了这件事。 注释: ①选自沈括《梦溪笔谈》。 流星体路过地球大气层与空气发生摩擦,产生热能,没有完全烧毁而陨落在地面上的部分叫做陨星。 ②治平元年,公元1064年。 治平,宋英宗的年号。 ③日禺时:太阳落山。 禺,禺谷,传说中日落的地方。几如月:几乎像月亮一般大。 ④见(xiàn):同“现”,出现。 ⑤著(zhuó):向、到。 ⑥赫然:光明、显耀的样子。藩篱: 篱笆。 ⑦一窍如杯大:一个孔穴像杯子一般大。荧荧(yíng yíng)然:微光闪动的样子。 ⑧发:挖掘。 ⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详。 润州: 地名。治所在今江苏省镇江市。 金山寺:寺名。位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺。 ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人。传:记载,写文章。 2. 陨星古文翻译 北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷鸣般的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。一会儿又一声巨响,这颗大星移到西南方去了。再一声震响后,这颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆全被烧毁了。 这时火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。 常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。王无咎为此写了篇文章,很详细地记叙了这件事。 注释: ①选自沈括《梦溪笔谈》。流星体路过地球大气层与空气发生摩擦,产生热能,没有完全烧毁而陨落在地面上的部分叫做陨星。 ②治平元年,公元1064年。治平,宋英宗的年号。 ③日禺时:太阳落山。禺,禺谷,传说中日落的地方。几如月:几乎像月亮一般大。 ④见(xiàn):同“现”,出现。 ⑤著(zhuó):向、到。 ⑥赫然:光明、显耀的样子。藩篱: 篱笆。 ⑦一窍如杯大:一个孔穴像杯子一般大。荧荧(yíng yíng)然:微光闪动的样子。 ⑧发:挖掘。 ⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详。润州: 地名。治所在今江苏省镇江市。金山寺:寺名。位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺。 ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人。传:记载,写文章。 3. 文言文 《陨星》内容 翻译 陨星 宋•沈括原文:治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见於东南。 少时而又震一声,移著西南。又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。 是时火息,视地中有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然。 良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺馀,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。 州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视。王无咎为之传甚详。 (沈括《梦溪笔谈》)解析:本文选自沈括的《梦溪笔谈》,文章如实地记录了宋英宗治平元年(公元1064年),常州地区发生的一次陨星坠落的真切生动的情景。陨星的坠落其实与地震一样,是一种常见的自然想象。 早在两千多年前的春秋时代,中国史书上就有记载,只不过是语焉不详,更加上后代唯心主义者又将陨星神秘化,致使有关陨星的记载远离科学。作者身处封建迷信盛行的年代,能以科学的精神认识并记述陨星现象,实属难能可贵。 文章分三部分:第一部分,记叙陨星坠落的时间、地点以及陨星坠落时的情景。尤其是对陨星坠落时声响、光亮的描写,非常生动形象,让读者读了有如临其境的感觉;第二部分,详细描述了陨星落地后的形状、颜色、温度、大小及重量;第三部分,交代了陨星(陨石)的去处。 本文的艺术特色十分鲜明,全文虽然不足200字,但文辞简练,线索清晰,作者以极其生动传神的语言,再现了陨星坠落过程中的奇异景象,把科学的道理解释得浅显易懂,让读者如临其境,闻其声,见其光,睹其形,知其所在。译文:北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷鸣般的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。 一会儿又一声巨响,这颗大星移到西南方去了。再一声震响后,这颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆全被烧毁了。 这时火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴里面,发着微弱的光。 过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。 常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。 王无咎为此写了篇文章,很详细地记叙了这件事。注释:①选自沈括《梦溪笔谈》。 流星体路过地球大气层与空气发生摩擦,产生热能,没有完全烧毁而陨落在地面上的部分叫做陨星。②治平元年,公元1064年。 治平,宋英宗的年号。③日禺时:太阳落山。 禺,禺谷,传说中日落的地方。几如月:几乎像月亮一般大。 ④见(xiàn):同“现”,出现。⑤著(zhuó):向、到。 ⑥赫然:光明、显耀的样子。藩篱: 篱笆。 ⑦一窍如杯大:一个孔穴像杯子一般大。荧荧(yíng yíng)然:微光闪动的样子。 ⑧发:挖掘。⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详。 润州: 地名。治所在今江苏省镇江市。 金山寺:寺名。位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺。 ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人。传:记载,写文章。 4. 文言文 《陨星》内容 翻译 陨星 宋•沈括 原文: 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见於东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然。良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺馀,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视。王无咎为之传甚详。(沈括《梦溪笔谈》) 解析: 本文选自沈括的《梦溪笔谈》,文章如实地记录了宋英宗治平元年(公元1064年),常州地区发生的一次陨星坠落的真切生动的情景。陨星的坠落其实与地震一样,是一种常见的自然想象。早在两千多年前的春秋时代,中国史书上就有记载,只不过是语焉不详,更加上后代唯心主义者又将陨星神秘化,致使有关陨星的记载远离科学。作者身处封建迷信盛行的年代,能以科学的精神认识并记述陨星现象,实属难能可贵。 文章分三部分:第一部分,记叙陨星坠落的时间、地点以及陨星坠落时的情景。尤其是对陨星坠落时声响、光亮的描写,非常生动形象,让读者读了有如临其境的感觉;第二部分,详细描述了陨星落地后的形状、颜色、温度、大小及重量;第三部分,交代了陨星(陨石)的去处。 本文的艺术特色十分鲜明,全文虽然不足200字,但文辞简练,线索清晰,作者以极其生动传神的语言,再现了陨星坠落过程中的奇异景象,把科学的道理解释得浅显易懂,让读者如临其境,闻其声,见其光,睹其形,知其所在。 译文: 北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷鸣般的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。一会儿又一声巨响,这颗大星移到西南方去了。再一声震响后,这颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆全被烧毁了。 这时火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。 常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。王无咎为此写了篇文章,很详细地记叙了这件事。 注释: ①选自沈括《梦溪笔谈》。流星体路过地球大气层与空气发生摩擦,产生热能,没有完全烧毁而陨落在地面上的部分叫做陨星。 ②治平元年,公元1064年。治平,宋英宗的年号。 ③日禺时:太阳落山。禺,禺谷,传说中日落的地方。几如月:几乎像月亮一般大。 ④见(xiàn):同“现”,出现。 ⑤著(zhuó):向、到。 ⑥赫然:光明、显耀的样子。藩篱: 篱笆。 ⑦一窍如杯大:一个孔穴像杯子一般大。荧荧(yíng yíng)然:微光闪动的样子。 ⑧发:挖掘。 ⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详。润州: 地名。治所在今江苏省镇江市。金山寺:寺名。位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺。 ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人。传:记载,写文章。
有关《陨星》文言文一问!!!急急!!
沈括 >声音: 天空中发出了一声像雷鸣般的巨响。刚出现位置: 在常州的东南方出现。大小: 殒星大小几乎像月亮一样。 声音: 一会儿又一声巨响。一会儿后的位置: 陨星移到常州的西南方。 声音: 再一声震响。坠落位置: 落在宜兴县一个姓许的人家的园子里。情况: 陨星火光明亮照天,把许家的篱笆全烧毁了。火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,洞穴很深。陨星就在洞穴里面,发著微弱的光。过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。
参考: 网上+自己意见
乃得一圆石,犹然,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。意思
北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。不一会儿又震响了一声,移到西南方去了。又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里。远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都被烧毁了。 这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近。又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的。 常州的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存。到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看。王无咎为此写这了篇文章,记载得很详细。
乃得一圆石,犹然,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。的意思 。
北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。不一会儿又震响了一声,移到西南方去了。又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里。远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都被烧毁了。 这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近。又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的。 常州的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存。到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看。王无咎为此写这了篇文章,记载得很详细。
文言文《陨星》中“一头微锐”是什么意思?
一头是尖的(相对另一头说) 《陨星》 宋沈括 原文: 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见於东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然。良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺馀,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视。王无咎为之传甚详。(沈括《梦溪笔谈》) 解析: 本文选自沈括的《梦溪笔谈》,文章如实地记录了宋英宗治平元年(公元1064年),常州地区发生的一次陨星坠落的真切生动的情景。陨星的坠落其实与地震一样,是一种常见的自然想象。早在两千多年前的春秋时代,中国史书上就有记载,只不过是语焉不详,更加上后代唯心主义者又将陨星神秘化,致使有关陨星的记载远离科学。作者身处封建迷信盛行的年代,能以科学的精神认识并记述陨星现象,实属难能可贵。 文章分三部分:第一部分,记叙陨星坠落的时间、地点以及陨星坠落时的情景。尤其是对陨星坠落时声响、光亮的描写,非常生动形象,让读者读了有如临其境的感觉;第二部分,详细描述了陨星落地后的形状、颜色、温度、大小及重量;第三部分,交代了陨星(陨石)的去处。 本文的艺术特色十分鲜明,全文虽然不足200字,但文辞简练,线索清晰,作者以极其生动传神的语言,再现了陨星坠落过程中的奇异景象,把科学的道理解释得浅显易懂,让读者如临其境,闻其声,见其光,睹其形,知其所在。 译文: 北宋治平元年,有一天在常州,正逢太阳落山的时候,天空中发出了一声像雷鸣般的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。一会儿又一声巨响,这颗大星移到西南方去了。再一声震响后,这颗星就落在宜兴县一个姓许的人家的园子里,远近的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆全被烧毁了。 这时火熄灭了,只见地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴里面,发着微弱的光。过了好久,才逐渐暗下来,但是还热得让人不能靠近。又过了很长时间,挖开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,此时还是热的呢,它大小如拳头,一头略微尖些,颜色与铁相似,重量也与铁差不多。 常洲太守郑伸知道了这件事,就把它送到润州金山寺保存。直到现在还用匣子保藏着,有游人到了那里,就打开匣子让人们参观。王无咎为此写了篇文章,很详细地记叙了这件事。 注释: ①选自沈括《梦溪笔谈》。流星体路过地球大气层与空气发生摩擦,产生热能,没有完全烧毁而陨落在地面上的部分叫做陨星。 ②治平元年,公元1064年。治平,宋英宗的年号。 ③日禺时:太阳落山。禺,禺谷,传说中日落的地方。几如月:几乎像月亮一般大。 ④见(xiàn):同“现”,出现。 ⑤著(zhuó):向、到。 ⑥赫然:光明、显耀的样子。藩篱: 篱笆。 ⑦一窍如杯大:一个孔穴像杯子一般大。荧荧(yíng yíng)然:微光闪动的样子。 ⑧发:挖掘。 ⑨郑伸:指常州太守郑伸,生平不详。润州: 地名。治所在今江苏省镇江市。金山寺:寺名。位于江苏省镇江市西北金山上的佛寺,东晋时创建,旧名泽心寺,自唐起通称为金山寺。 ⑩王无咎:北宋南城(今江西省南城县)人。传:记载,写文章。