凤求凰 司马相如

时间:2024-06-06 15:12:41编辑:花茶君

《凤求凰》原文及翻译

《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。下面内容由我为大家介绍《凤求凰》原文及翻译,供大家参考! 《凤求凰》原文 其一: 有一美人兮,见之不忘。 一日不见兮,思之如狂。 凤飞翱翔兮,四海求凰。 无奈佳人兮,不在东墙。 将琴代语兮,聊写衷肠。 何时见许兮,慰我彷徨。 愿言配德兮,携手相将。 不得于飞兮,使我沦亡。 其二: 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 《凤求凰》翻译 有位俊秀的'女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那美人啊不在东墙邻近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞,百年好合?这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡。 凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。未遇凰鸟时啊,不知所往。怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远?。思念之情,正残虐着我的心肠。如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯?但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

《凤求凰》全诗及解析

凤求凰司马相如 〔两汉〕其一:有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何时见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。译文:有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,遨游天际。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼一起远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。赏析:第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。”(《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什么“男女……无币不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。请点击输入图片描述

司马相如的《凤求凰》原文是什么?

《凤求凰》是汉代司马相如为求爱卓文君所作名赋,历代相关诗歌、小说、歌曲、影视等衍生艺术种类繁多。那么司马相如的《凤求凰》原文是什么呢? 司马相如的《凤求凰》原文是什么 1、原文:有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 2、译文:有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那美人啊不在东墙邻近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,哺育生子,永远做我的配偶。情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。 关于司马相如的《凤求凰》原文是什么的相关内容就介绍到这里了。

司马相如《凤求凰》赏析

  他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。据《史记·司马相如列传》记载:他从京师梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身份应邀参加。席间,王吉介绍相如精通琴艺,众人说:“听说您‘绿绮’弹得极好,请操一曲,让我辈一饱耳福。”相如就当众以“绿绮”弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”但是卓文君一到司马相如家才知道他家一贫如洗,生活逐渐拮据,司马相如只好卖了房子与卓文君一起回到了临邛,开起了酒店。

  后人则根据司马相如和卓文君二人的爱情故事,谱得琴曲《凤求凰》流传至今。

  相遇是缘,相思渐缠,相见却难。山高路远,惟有千里共婵娟。因不满,鸳梦成空泛,故摄形相,托鸿雁,快捎传。

  喜开封,捧玉照,细端详,但见樱唇红,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更长。无限爱慕怎生诉?款款东南望,一曲凤求凰。

  王实甫《凤求凰·琴歌》:有美一人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。

  似乎古往今来从来不缺乏的就是爱情,地为壤,天为被,任何一颗种子埋于其中,都会开出绚灿的花朵,何况爱情。朝代的更迭并不能阻止一朵情花的生长,所以它们自由自在地肆意开放。经过几千年岁月的洗礼,很多情花开了又凋了,只留下一个模模糊糊的故事,像花泥融入土地,不久便归了寂静。

  可是总有那么几朵,开时芳香四溢,凋时让人扼腕叹息。这样的花,是极品。这样的爱情故事,出场时都是一样的绚灿,结局却是如此不一般。

  本不是同一个朝代的事情,我却偏偏要让它们开在一处。只因两个截然不同而又与爱情密切相关的男人。一个是千金难买相如赋的司马相如,另一个,便是那开宗立国的王者曹丕。

  如今的临邛已经没有了当垆卖酒的场面,然而他们的爱情在今天看来亦是如此不同凡响。那年他尚是贫困,而那年,她亦刚做了寡妇。历史总是想法设法地创造条件成全他们的相遇相识,那个期期艾艾的男人,他没有辜负上天的好意。他以琴为媒,奏《凤求凰》,“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。”她读懂了他,没有片刻的犹豫和对他家徒四壁的忧虑,连夜私奔追随于他。

  而后两人又在父亲眼底演了一出当垆卖酒的双簧,男耕女织的安贫生活是他们为了父亲屈服使的小小的坏,果然因此得了良田财产。爱情滋润下的司马相如后来取得举世瞩目的成就,《子虚赋》和《游猎赋》的问世使得洛阳一时纸贵,惊得皇帝连忙召见他。叹曰:吾独不能与此人同时哉!

  貌似故事总是要一波三折才能引人入胜,那飞黄腾达的司马相如一时春风得意想到了休妻。他派人给妻子送去一封十三数字信,一应俱全独缺“亿”。聪明的卓文君只一眼就看穿了他的心思。她也写数字,把数字写入诗,句句都是两人当年的欢愉。

  他于是不再提休妻,转念又动起了纳妾的念头。她又写《白头吟》:皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明日沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白首不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为。还附上一封信:春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故。锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇;《白头吟》,伤离别,努力加餐毋念妾。井水汤汤,与君长决!

  司马相如读完她的诗和信,遥想起昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。如此文君和长卿的爱情得以延续。虽是小小花心的男人,尚能见好诗而悔过,终究是爱诗的诗人,有温暖的感情。

  而曹丕,撇开他的君王身份,亦是一等一的诗人。只是难为这诗人做了王,便不再是爱诗之人。

  故事就从他和她相见的那一刻说起。那年他跟随父亲攻破冀州城,不顾其父之命,闯进了袁家见了她。“相逢却似曾相识,未曾相识已相思。”见上她的第一眼,他已忘乎一切。像所有心动不如行动的男人,他当即向父亲请求娶她。

  于是便有了他和她的那些兜兜转转,以及他和曹植兄弟相争的闹剧。但他终究以一副胜利者的姿态抱得美人归,尔后又坐上君王的宝座。想来也是真情流露罢:朝与佳人期,日夕殊不来。嘉肴不尝,旨酒停杯。寄言飞鸟,告余不能。俯折兰英,仰结桂枝。佳人不在,结之何为?从尔何所之?乃在大诲隅。灵若道言,贻尔明珠。企予望之,步立踟蹰。佳人不来,何得斯须。想他戎马天涯,竟能因爱如此哀伤惆怅。

  他们确实也度过了一段才子佳人的美好时光,只是世事看似美满,翻转过来看,就是一种残酷,好景不长,那被他爱得死去活来的人儿甄宓,落了个流星般登场,烟花般陨落的下场。

  她无以言表,只好寄情思于笔墨,她的.诗,凄凄婉婉:

  蒲生我池中,其叶何离离。傍能行仁义,莫若妾自知。

  众口烁黄金,使君生别离。念君去我时,独愁常苦悲。

  想见君颜色,感结伤心脾。念君常苦悲,夜夜不能寐。

  莫以豪贤故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。

  莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。出亦复苦愁,入亦复苦愁。

  边地多悲风,树木何翛翛。从君独致乐,延年寿千秋。

  他没有为诗所动,亦没有回头。他的情最浓的时候,也只是俯折兰英,仰结桂枝。有一丝疏离的冷漠。爱和情需要的是爱对方,而他最爱的还是自己。所以他逼迫曹植七步作诗,所以他以发覆面,以糠塞口,仿佛有深仇大恨似的葬了他的曾经的爱人。

  他不似那司马相如,儿女情长,念及那么多的情分。他只为他自己而活,他的心,在渴望父亲宠而不得的时候,就已经凉了。他的付出没有得到应有的回报,所以从此不知给予。所以美人也好,兄弟也罢,他望向他们时,眼睛是热的,心却怎么也暖不起来。

  千百年来流传的这两个故事,作为凤求凰的典范,一个悲伤,一个完满。看似偶然,实则是命运自身的安排。爱与不爱,只在一念之间。而要生活在一起,却不是这般简单。

  或许正是如歌所唱:相爱总是简单,相处太难。爱情如花,花开花落无间断。世人总是参不透,因而“花草丛中过,滴露沾满身”。而佛祖端坐莲间,拈花一笑,如此了然。


凤求凰全诗及意思

凤求凰的解释乐府琴曲名。因 司马 相如 求 卓文君 诗中有“凤兮凤兮归故乡, 遨游 四海求其凰”句而得名。 元 王实甫 《西厢记》第二本第四折:“我将弦改过,弹一曲,就歌一篇,名曰《凤求凰》。 昔日 司马相如 得此曲成事,我虽不及 相如 ,愿 小姐 有 文君 之意。” 词语分解 凤的解释 凤 (凤) è 传说中的鸟王(雄的称“凤”;雌的称“凰”): 凤凰 。凤雏(幼小的凤;喻英俊 少年 )。龙肝凤髓(喻极 难得 的 珍贵 食品)。龙驹凤雏(喻有 才华 的英俊青少年)。雏凤清于老凤声。 姓。 笔画数:; 求凰的解释 亦作“ 求皇 ”。 汉 司马相如 《琴歌》 之一 :“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。”相传 相如 歌此向 卓文君 求爱。后因称男子求偶为“求凰”。 宋 刘克庄 《风入松·癸卯至石塘》词:“叹芳卿,今

《凤求凰》全诗

亲,您好,很高兴为您解答,凤求凰全诗[ 汉 ] 司马相如有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。【摘要】
《凤求凰》全诗【提问】
亲,您好,很高兴为您解答,凤求凰全诗[ 汉 ] 司马相如有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。【回答】


凤求凰 陈司马相如和卓文君的爱情故事

凤求凰 陈司马相如和卓文君的爱情故事   司马相如听说卓王孙家有个女儿刚成了寡妇,并且才貌双全,不禁怦然心动。于是,就趁着到卓家做客时,要借着琴声表达对卓文君的爱慕。   卓文君对才子司马相如的文采仰慕已久,就偷偷躲在屏风后面窥视。司马相如见到屏风后有人影晃动,知道是卓文君在偷看,不禁心中暗自窃喜,他在大堂上弹唱有名的《凤求凰》,直率大胆而热烈的措辞,座上宾客都不解其中的意思;只有躲在帘后倾听的卓文君听懂了司马相如的心意。   两人会面后一见倾心,私定终身,卓文君不顾家人的反对,当晚就收拾行李和司马相如私奔了。   卓文君和司马相如回成都后,过着清苦的日子,但她知道丈夫非等闲之辈,早晚会出人头地的。他们不顾外界眼光回到老家开酒馆,自己当垆卖酒,卓文君的坚持,终于让不谅解他们的父亲承认了他们的爱情。   后来,司马相如的才能,果然得到汉武帝的重用,拜为中郎将。后来,汉武帝召他入宫,更是获得汉武帝的赞赏。官也越做越大。   官场得意的司马相如有了纳妾的念头。他寄了一封家书给卓文君,信中并没有明说他想要纳妾的意思,信中仅仅只有十三字:一二三四五六七八九十百千万。一行数字中独独少了一个「亿」字,卓文君体会出信中含义,「无亿」不就表示丈夫对自己「无意」,觉得没有意思的暗示?   以前古代的男人三妻四妾是很正常的事,卓文君也深知这一点,所以,她相当理智回了一封信给司马相,信中写了一首《白头吟》的诗。相如以琴曲得文君私奔,文君亦以琴曲挽回郎心;相传文君词〈白头吟〉设酒抱琴,邀夫决绝,酒入愁肠,鼓琴歌曰: 皑如山上雪,皎若云间月;闻君有两意,故来相决绝。   今日斗酒会,明旦沟水头;蹀躞御沟上,沟水东西流。   凄凄复凄凄,嫁娶不须啼;愿得一心人,白头不相离。   竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁;男儿重意气,何用钱刀为?   表现得深明大义的卓文君,她相信司马相如不是个寡情薄义之人,于是,又怀着悲痛的心情寄了一首数字诗给丈夫,那是一种凄怨又感人的数字诗:   一别之后,   二地相悬。   虽说是三四月,   谁又知五六年。   七弦琴无心弹,   八行书无可传,   九连环从中折断,   十里长亭望眼欲穿。   百思想,千系念,   万般无奈把郎怨。   万语千言道不完,   百无聊赖十凭栏。   重九登高看孤雁,   八月仲秋月圆人不圆。   七月半,秉烛烧香问苍天,   六月伏天从摇扇我心寒。   五月石榴似水,偏遇阵阵冷雨浇花端。   四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。   忽匆匆,三月桃花随水转,   飘零零,二月风筝线儿断。   噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。   诗中写到夫妻分别之后的思念,还有她知道丈夫想要纳妾的心寒,感情像断了线的风筝,最后提到希望下辈子,角色交换,司马相如变成女人,她变成男人,那么司马相如就可以理解身为女人的她,心中的苦楚。   司马相如读了这首诗后,既惭愧又不忍,想起过去患难与共的日子,于是打消了纳妾的念头,用驷马高车,亲自回乡,把卓文君接到长安。


求:司马相如写给卓文君的《凤求凰》是啥来着…还有后来司马相如变心之后卓文君回给司马相如的两首诗…

《凤求凰》凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲,司马相如来了一封信,打开来信来,竟是几个简单的数字:一二三四五六七八九十百千万 聪明的文君一看就明白了,既然是数字,完整的数字应是从一到亿,而司马相如的数字中偏偏没有亿,用意很明显,就是“无忆”或“无意”的意思:我司马相如对你已无回忆不再有心意…… 这封信好比是一纸休书!此时的卓文君真是肝肠寸断,想当初自己千金小姐的身份与你这个穷小子私奔,连当今皇帝刘彻想娶我都被回绝,而今你一旦得志便无意于我,激愤中仍以上面的数字作一首数字诗回传: “一别之后,两地相悬,说是三四月,却谁知五六年,七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿,百般思,千般念,万般无奈把郎怨。 万语千言道不完,百无聊赖十依栏,重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆,七月半烧香秉烛问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒,五月榴花如火偏遇冷雨浇花端,四月枇杷黄,我欲对镜心意乱,三月桃花随流水,二月风筝线儿断,郎啊郎,巴不得下一世你为女来我为男” 这首数字诗从一诉到万,再从万诉到一。可谓回肠荡气,催人泪下! 当然,这个故事最终还是以喜剧收场,司马相如最终回心转意,也罢了娶妾的念头。


凤求凰出自哪个作品里

出处--司马相如辞赋,名为《凤求凰》。琴曲最早见于王实甫。原句--有美人兮,见之不忘;一日不见兮,思之如狂。释义--有位美丽的女子啊,见了她的容貌,就此难以忘怀, 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。原文--凤求凰·琴歌 有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。 凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。 愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。译文--有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。扩展资料《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。传说中司马相如和卓文君,一个是被临邛县令奉为上宾的才子,一个是待嫁闺中的佳人。他们的故事,是从司马相如作客卓家,在卓家大堂上弹唱那首著名的《凤求凰》开始的:“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠,何缘交颈为鸳鸯。”这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌一事件。卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。尽管后世的道学家们称他们的私奔为“淫奔”,但这并不妨碍他们成为日后多少情侣们的榜样。这之后还有一个事件值得一记:司马相如一度迷上了某才女,卓文君作《白头吟》,以这样的句子“闻君有两意,故来相决绝”“愿得一心人,白头不相离。”终使相如回心转意。参考资料:凤求凰-百度百科

凤求凰的作者是谁

  《凤求凰》这首诗并不是李白所作,而是司马相如所作,只是在《王者荣耀》这款手游中,李白的皮肤中有一款凤求凰的皮肤,且在使用的时候角色李白会有一句台词:“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰”而被大众熟知。   《凤求凰》原文   其一:   有一美人兮,见之不忘。   一日不见兮,思之如狂。   凤飞翱翔兮,四海求凰。   无奈佳人兮,不在东墙。   将琴代语兮,聊写衷肠。   何时见许兮,慰我彷徨。   愿言配德兮,携手相将。   不得於飞兮,使我沦亡。   其二:   凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。   时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!   有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。   何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!   凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。   交情通意心和谐,中夜相从知者谁?   双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。   《凤求凰》翻译   其一:   有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。   我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。   我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。   可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。   我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。   什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?   望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。   无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。   其二:   凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。   未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!   有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠。   如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!   凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶。   情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?   展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤。   《凤求凰》赏析   第一首表达司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”   其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻*美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。《尚书· 尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。   这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。” (《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什么“男女……无*不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙*唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。   《凤求凰》注释   [1]东墙:指美丽多情的女子。战国时期,楚国著名诗人宋玉的东面邻居家有一个长得非常美丽的女儿,她爱慕宋玉的才能,每天登上墙头窥视宋玉。整整三年时间,宋玉没有看出她的心思而与她交往。   [2]见许:答应我。   [3]配德:谓德行堪与匹配。相将:相随,相伴。   [4]于飞:指凤和凰相偕而飞。喻夫妻相亲相爱。亦常用以祝人婚姻美满之辞。   [5]升:飞入。   [6]升:飞入。   [7]颉颃(xié háng):原指鸟上下翻飞,引申为不相上下,互相抗衡。   [8]孳(zī)尾:动物交配繁殖,后多指交尾。妃:婚配,配偶。   [9]室迩人遐:室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。   [10]颉颃(xie hang) : 亦作“颉亢”。鸟上下飞、向上向下飞。   [11]孳(zi)尾:动物交配繁殖。后多指交尾。   《凤求凰》作者   司马相如(约公元前179~公元前118年),字长卿,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中国文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期伟大的文学家与杰出的政治家。景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为“赋圣”和“辞宗”。   《凤求凰》创作背景      《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。   此二诗,据说是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。这方面的问题,只好存疑。   后人根据其爱情故事编成曲谱《凤求凰》:相遇是缘,相思渐缠,相见却难。山高路远,惟有千里共婵娟。因不满,鸳梦成空泛,故摄形相,托鸿雁,快捎传。喜开封,捧玉照,细端详,但见樱唇红,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更长。无限爱慕怎生诉?款款东南望,一曲凤求凰。

《 凤求凰》琴歌二首 / 作者:司马相如(西汉)  

第一首表达司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其皇”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。; 第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。 这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。”(《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什么“男女……无币不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。 其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。


上一篇:gougu

下一篇:尖锋z7